| Русский (Russian) | English |
| Большая часть Европы в настоящее время на Lockdown. Но могут ли власти на самом деле применять эти правила ?. Правительства пытаются убедить людей слушать. | Much of Europe is now on lockdown. But can authorities actually enforce those rules?. Governments are struggling to convince people to listen. |
| случаи Африка выше 1000; Нигерия прутков международных рейсов. случаи Африки коронавируса поднялись выше 1000, и Нигерия закрывает свои аэропорты для всех входящих международных рейсов в течение одного месяца | Africa cases above 1,000; Nigeria bars international flights. Africa's cases of the coronavirus have risen above 1,000, and Nigeria has closed its airports to all incoming international flights for one month |
| Греция направляет около 600 мигрантов в запертый лагерь. Власти говорят, что почти 600 мигрантов задержан при пересечении на три греческие острова из Турции берега напротив прибыли на объекте в северной части Греции, где они будут обязаны оставаться в ожидании депортации | Greece sends nearly 600 migrants to locked camp. Authorities say almost 600 migrants arrested while crossing to three Greek islands from the Turkish coast opposite have arrived at a facility in northern Greece where they will be required to remain pending deportation |
| плотно упакованный фавел Бразилии готовится к коронавирусу: «Это будет убить много людей.». По мере продвижения в развивающемся мире, вирус представит новые вызовы. | Brazil's densely packed favelas brace for coronavirus: 'It will kill a lot of people.'. As it moves into the developing world, the virus will present new challenges. |
| Зимбабве никогда не извлекаться 82 тела смыло год назад Циклон Idai. Сломанный обещание углубляет потери для десятков семей, которые потеряли близких. | Zimbabwe never retrieved the 82 bodies swept away a year ago by Cyclone Idai. A broken promise deepens the loss for dozens of families that lost loved ones. |
| Замкнутый вирусом, француз бежит марафон на своем балконе. В возрасте родов, Елисей Nochomovitz придумал, как запустить марафон в любом случае - вперед и назад на балконе | Confined by virus, Frenchman runs marathon on his balcony. In the age of confinement, Elisha Nochomovitz figured out a way to run a marathon anyway – back and forth on his balcony |
| Китай, вирус PR наступление, посылает маски и экспертов за рубежом. В эпицентре коронавируса пандемии перемещается за пределами Азии, правящая коммунистическая партия Китая, прошла путь от обороняться до общественных отношений наступательных | China, on virus PR offensive, sends masks and experts abroad. As the epicenter of the coronavirus pandemic moves outside Asia, China's ruling Communist Party has gone from being on the defensive to a public relations offensive |
| Текущие обновления: США N случаи коронавируса превосходящих 20000; FDA разрешает первый быстрый «пункт-ухода» теста. Иллинойс присоединился к Калифорнии и Нью-Йорк в заказе жителей оставаться дома, и должностные лица Орегон указали пятницу, что подобные ограничения на горизонте. | Live updates: U.S. coronavirus cases surpass 20,000; FDA authorizes first rapid 'point-of-care' test. Illinois joined California and New York in ordering residents to stay at home, and Oregon officials indicated Friday that similar restrictions are on the horizon. |
| Кикбоксинг матч в Бангкоке приводит к резкому инфекций. Кикбоксингу поклонники пришли со всего Таиланда, чтобы посетить главный матч Муай Тай на крытом стадионе в Бангкоке | Kickboxing match in Bangkok leads to spike in infections. Kickboxing aficionados came from all over Thailand to attend a major Muay Thai match at an indoor stadium in Bangkok |
| Мошенничество и злоупотребление секса зонды в операциях ООН по поддержанию мира возрастают. внутренний орган надзора В U.N. говорится в докладе о миротворческих операциях U.N. о том, что число случаев мошенничества, было принято решение провести расследование в прошлом году увеличился почти на 80% по сравнению с 2018 г., в то время как число эксплуатации и злоупотребления случаев сексуальных выросли на 40% | Fraud and sex abuse probes in UN peace operations increase. The U.N.'s internal oversight body says in a report on U.N. peace operations that the number of fraud cases it decided to investigate last year increased nearly 80% from 2018, while the number of sexual exploitation and abuse cases rose 40% |