Italiano | English |
Nave bloccato in Canale di Suez: l'Egitto può chiedere $ 1 miliardo da proprietari di mai dato. Il costo di bloccare il trasporto per quasi una settimana attraverso uno dei più cruciali corsi d'acqua sulla terra, il canale di Suez, viene apparentemente a destra circa $ 1 miliardo. | Ship stuck in Suez Canal: Egypt may seek $1 billion from owners of Ever Given. The cost of blocking shipping for almost a week through one of the most crucial waterways on earth, the Suez Canal, apparently comes in at right around $1 billion. |
Stunning immagini di eruzioni vulcaniche nel corso della storia. Come vulcani continuano ad eruttare in Islanda e in Italia nel 2021, guardare indietro a colpi sorprendenti nel corso della storia. | Stunning images of volcanic eruptions throughout history. As volcanoes continue to erupt in Iceland and Italy in 2021, look back at amazing blasts throughout history. |
Quello che temono le cause:' specie di recente scoperta di dinosauro era una bestia terrificante. Una specie di recente scoperta di dinosauri in Argentina è stata nominata la "colui che fa paura" dagli scienziati che hanno trovato un cranio ben conservato. | The one who causes fear:' Newly discovered species of dinosaur was a terrifying beast. A newly discovered species of dinosaur in Argentina has been named the "one who causes fear" by the scientists who found a well-preserved skull. |
Fretta di giudizio '?: costosi combustibili calamità Canale di Suez il supporto per l'equipaggio indiano di mai dato. Gli investigatori hanno intensificato gli sforzi per determinare il motivo per cui il terreno corse mai dato in mezzo a preoccupazioni l'equipaggio della nave potrebbe essere incolpato per l'incidente costoso. | Rush to judgment'?: Costly Suez Canal calamity fuels support for Indian crew of Ever Given. Investigators intensified efforts to determine why the Ever Given ran ground amid concerns the ship's crew could be blamed for the costly incident. |
Canale di Suez Fallout: Che cosa ha causato la messa a terra del mai dato? Risposta sarà costoso per alcuni. L'impatto della calamità Canale di Suez, che arrestò viaggio attraverso uno dei maggior parte dei passaggi di spedizione vitali del mondo, si farà sentire per settimane, mesi o anni. | Suez Canal fallout: What caused the Ever Given's grounding? Answer will be expensive for some. The impact of the Suez Canal calamity, which halted travel through one of the world's most vital shipping passages, will be felt for weeks, months or years. |
Isole Galapagos personale dell'aeroporto scoprire 185 tartarughe bambino avvolto in valigia all'interno di plastica. Il sospetto della valigia è cresciuto dopo una scansione a raggi X. Tutte le tartarughe erano avvolti in plastica, tra cui 10 che non sono sopravvissuti. | Galapagos Islands airport staff discover 185 baby tortoises wrapped in plastic inside suitcase. Suspicion of the suitcase grew after an X-ray scan. All the tortoises were wrapped in plastic, including 10 which did not survive. |
Mai dato, la nave container grattacielo di dimensioni incastrato nel canale di Suez è ora libero. La nave container grattacielo dimensioni, mai dato, è gratuito e in movimento dopo essere stato bloccato nel canale di Suez per quasi una settimana. | Ever Given, the skyscraper-sized container ship stuck in the Suez Canal is now free. The skyscraper-sized container ship, Ever Given, is free and on the move after being stuck in the Suez Canal for nearly a week. |
nave da carico a terra mai dato che galleggia, si muove attraverso il Canale di Suez: 'Abbiamo tirato fuori!'. Il mai dato, una delle più grandi navi del mondo, è stato in movimento attraverso il Canale di Suez il Lunedi dopo essere stato messo a terra per quasi una settimana. | Grounded cargo ship Ever Given floating, moving through Suez Canal: 'We pulled it off!'. The Ever Given, one of the largest ships in the world, was moving through the Suez Canal on Monday after being grounded for almost a week. |
Obama matriarca della famiglia, la mamma di Sarah, muore in ospedale keniano a 99. Mama Sarah ha promosso l'istruzione per le ragazze e gli orfani nel suo villaggio rurale Kogelo in Kenya. | Obama family matriarch, Mama Sarah, dies in Kenyan hospital at 99. Mama Sarah promoted education for girls and orphans in her rural Kogelo village in Kenya. |
Domenica delle Palme cerimonie dare il via l'inizio della Settimana Santa. I cristiani celebrano la Domenica delle Palme, Giovedi Santo, Veglia di Pasqua e Domenica di Pasqua durante la settimana. | Palm Sunday ceremonies kick off the start of Holy Week. Christians celebrate Palm Sunday, Holy Thursday, Easter vigil and Easter Sunday during the week. |