You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 潜水员发现了以色列海岸的900岁的十字军剑。与海洋生物结合的刀片被认为是大约900岁。 - Diver finds 900-year-old crusader sword off Israel... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 19, 2021

中文 (Chinese) - English : 潜水员发现了以色列海岸的900岁的十字军剑。与海洋生物结合的刀片被认为是大约900岁。 - Diver finds 900-year-old crusader sword off Israel...

中文 (Chinese) English
潜水员发现了以色列海岸的900岁的十字军剑。与海洋生物结合的刀片被认为是大约900岁。Diver finds 900-year-old crusader sword off Israel's coast. The blade, which is encrusted with marine organisms, is believed to be about 900 years old.
朝鲜将潜艇发射的弹道导弹击中日本的水域。平壤在南揭开自己的这样的武器之后发射潜艇发射的弹道导弹。North Korea fires submarine-launched ballistic missile into waters off Japan. Pyongyang fires a submarine-launched ballistic missile weeks after the South unveiled its own such weapon.
Cleo Smith:海滩露营地失踪的澳大利亚女孩"严重担心"。在她从家人的帐篷里消失后,警方对四岁的Cleo Smith有"严重关切"。Cleo Smith: 'Grave concerns' for Australian girl missing from beach campsite. Police have "grave concerns" for four-year-old Cleo Smith, after she vanished from her family's tent.
战斗制作较浅的救生体护甲。新材料正在制造身体护甲,但纳米技术可以提供突破。The battle to make lighter life-saving body armour. New materials are making body armour lighter but nanotechnology could provide a breakthrough.
Narendra Modi:'为什么印度PM在我的Covid疫苗证书上的照片?'。一个62岁的印度人希望一个新的Covid-19没有Narendra Modi照片的疫苗证书。Narendra Modi: 'Why is the Indian PM's photo on my Covid vaccine certificate?'. A 62-year-old Indian wants a new Covid-19 vaccine certificate without Narendra Modi's photograph.
科林鲍威尔的生命的关键时刻。牙买加移民的儿子,他的故事被誉为美国在美国有可能的例子。The key moments of Colin Powell's life. The son of Jamaican immigrants, his story was hailed as an example of what's possible in America.
阿富汗:美国特使Zalmay Khalilzad在撤军后踩下。 Zalmay Khalilzad LED与塔利班谈判,导致完全撤回美军的交易。Afghanistan: US envoy Zalmay Khalilzad steps down after troops withdrawal. Zalmay Khalilzad led talks with the Taliban that resulted in a deal to fully withdraw US troops.
短缺点击世界各国。世界各地的人和企业正面临着从煤中到咖啡的一切短缺。The shortages hitting countries around the world. People and businesses across the world are facing shortages of everything from coal to coffee.
Eric Zemmour:主要的新闻工作者作为Macron选举竞争对手。 Eric Zemmour - 倾向于为法国担任总统竞选 - 是重塑远方民族主义。Eric Zemmour: Far-right journalist cast as Macron election rival. Eric Zemmour - tipped to run for the French presidency - is rebranding far-right nationalism.
Trudeau访问了第一个国家,在假日怠慢后道歉。他的道歉来到他在第一个真理和和解日跳过一个活动后两周。Trudeau visits First Nation to apologise after holiday snub. His apology comes two weeks after he skipped an event on the first Truth and Reconciliation Day.

More bilingual texts: