You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: War Russia-Ukraine, Live: Vladimir Putin described - Guerra Rusia-Ucrania, en vivo: Vladimir Putin cali... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 21, 2022

English - Español: War Russia-Ukraine, Live: Vladimir Putin described - Guerra Rusia-Ucrania, en vivo: Vladimir Putin cali...

English Español
War Russia-Ukraine, Live: Vladimir Putin described as a "success" mariupol control. kyiv asked the Russian army to open a humanitarian corridor from the steel plant of Azovstal.Guerra Rusia-Ucrania, en vivo: Vladimir Putin calificó como un "éxito" la toma de control de Mariupol. Kiev le pidió al ejército ruso que abra un corredor humanitario desde la planta siderúrgica de Azovstal.
Ukrainian children are separated from their caregivers at the US border. Under a policy designed to protect young refugees from traffic, Ukrainian children are temporarily set apart from caregivers who are not their parents.Los niños ucranianos son separados de sus cuidadores en la frontera estadounidense. Bajo una política diseñada para proteger a los jóvenes refugiados del tráfico, los niños ucranianos están siendo apartados temporalmente de los cuidadores que no son sus padres.
Russia's missile test feeds US fears from an isolated Putin. American and foreign leaders have been weighing if their success in converting Russia into a diplomatic pariah could push Putin to attack new forms.La prueba de misiles de Rusia alimenta los temores de EE.UU. de un Putin aislado. Los líderes estadounidenses y extranjeros han estado sopesando si su éxito en convertir a Rusia en un paria diplomático podría empujar a Putin a atacar de nuevas formas.
War Russia-Ukraine: The government of Vladimir Putin ensures that he took control of Mariupol. Russian defense minister Sergei Shoigou said that the armed forces exceeded the Ukrainian resistance in that port city.Guerra Rusia-Ucrania: el gobierno de Vladimir Putin asegura que tomó el control de Mariupol. El ministro de Defensa ruso, Serguéi Shoigú, afirmó que las fuerzas armadas superaron la resistencia ucraniana en esa ciudad portuaria.
Donald Trump became infured in the middle of an interview and left it: "Turn off the cameras." The exmander was angry when talking about his electoral defeat in 2020. He called "silly" several times to the interviewer Piers Morgan.Donald Trump se enfureció en medio de una entrevista y la abandonó: "Apaguen las cámaras". El exmandatario se enojó al hablar de su derrota electoral en 2020. Llamó "tonto" varias veces al entrevistador Piers Morgan.
Chile: approved the inclusion of access to dignified death in the new Constitution. The Convention that drafted the new Magna Trachandina letter gave him a green light to a right that currently does not exist in that country.Chile: aprobaron la inclusión del acceso a la muerte digna en la nueva Constitución. La convención que redacta la nueva Carta Magna trasandina le dio luz verde a un derecho que actualmente no existe en ese país.
In court, the United States Government seeks to demand again the use of avoidance in airplanes and trains. The US Department of Justice appealed the failure of a Tampa judge, which removing obligation.En tribunales, el gobierno de Estados Unidos busca exigir de nuevo el uso de barbijo en aviones y trenes. El Departamento de Justicia de Estados Unidos apeló el fallo de una jueza de Tampa, que quitara la obligatoriedad.
False Alarm in the United States: they ordered evacuating the capitol by a parachutist show of the big baseball leagues. The police issued an alert for a "probable threat", but minutes discarded that it was a risk situation.Falsa alarma en Estados Unidos: ordenaron evacuar el Capitolio por un show de paracaidistas de las Grandes Ligas del Béisbol. La Policía emitió una alerta por una "amenaza probable", pero minutos descartó que se tratara de una situación de riesgo.
Emmanuel Macron was imposed on an aggressive debate with Marine Le Pen at four days of the elections. The president of France defended his arguments against the extreme right candidate. Hard accusations.Emmanuel Macron se impuso en un agresivo debate con Marine Le Pen a cuatro días de las elecciones. El presidente de Francia defendió sus argumentos frente a la candidata de extrema derecha. Duras acusaciones.
War Russia-Ukraine: Germany yields and will allow Europe to stop buying Russian oil this year. The Chancellor said that "we will stop importing coal no later than summer. Imports of oil will eliminate them at the end of the year."La guerra Rusia-Ucrania: Alemania cede y permitirá que Europa deje de comprar petróleo ruso este año. La canciller dijo que "dejaremos de importar carbón a más tardar en verano. Las importaciones de petróleo las eliminaremos a finales de año".

More bilingual texts: