You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: War Russia-Ukraine, Live: Vladimir Putin described - Guerre Russie-Ukraine, Live: Vladimir Poutine décr... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 21, 2022

English - Français: War Russia-Ukraine, Live: Vladimir Putin described - Guerre Russie-Ukraine, Live: Vladimir Poutine décr...

English Français
War Russia-Ukraine, Live: Vladimir Putin described as a "success" mariupol control. kyiv asked the Russian army to open a humanitarian corridor from the steel plant of Azovstal.Guerre Russie-Ukraine, Live: Vladimir Poutine décrit comme un "succès" Mariupol Control. Kiev a demandé à l'armée russe d'ouvrir un corridor humanitaire de l'usine d'acier d'Azovstal.
Ukrainian children are separated from their caregivers at the US border. Under a policy designed to protect young refugees from traffic, Ukrainian children are temporarily set apart from caregivers who are not their parents.Les enfants ukrainiens sont séparés de leurs soignants à la frontière américaine. Sous une politique conçue pour protéger les jeunes réfugiés de la circulation, les enfants ukrainiens sont temporairement mis à part des aidants naturels qui ne sont pas leurs parents.
Russia's missile test feeds US fears from an isolated Putin. American and foreign leaders have been weighing if their success in converting Russia into a diplomatic pariah could push Putin to attack new forms.Le test de missile de la Russie nous nourrit des craintes d'un putin isolé. Les dirigeants américains et étrangers ont pesé que leur succès dans la conversion de la Russie en parah diplomatique pourrait pousser Poutine pour attaquer de nouvelles formes.
War Russia-Ukraine: The government of Vladimir Putin ensures that he took control of Mariupol. Russian defense minister Sergei Shoigou said that the armed forces exceeded the Ukrainian resistance in that port city.Guerre Russie-Ukraine: Le gouvernement de Vladimir Poutine veille à prendre le contrôle de Mariupol. Le ministre russe de la Défense, Sergei Shoigou, a déclaré que les forces armées ont dépassé la résistance ukrainienne dans cette ville portuaire.
Donald Trump became infured in the middle of an interview and left it: "Turn off the cameras." The exmander was angry when talking about his electoral defeat in 2020. He called "silly" several times to the interviewer Piers Morgan.Donald Trump est devenu prisé au milieu d'une interview et l'a quitté: "Éteignez les caméras." L'exmander était en colère quand on parle de sa défaite électorale en 2020. Il a appelé "idiot" plusieurs fois à l'intervieweur Piers Morgan.
Chile: approved the inclusion of access to dignified death in the new Constitution. The Convention that drafted the new Magna Trachandina letter gave him a green light to a right that currently does not exist in that country.Chili: approuvé l'inclusion de l'accès à la mort digne dans la nouvelle constitution. La convention qui a rédigé la nouvelle lettre de Magna Trachandina lui a donné un feu vert à un droit qui n'existe actuellement pas dans ce pays.
In court, the United States Government seeks to demand again the use of avoidance in airplanes and trains. The US Department of Justice appealed the failure of a Tampa judge, which removing obligation.Au tribunal, le gouvernement des États-Unis cherche à exiger à nouveau l'utilisation de l'évitement dans les avions et les trains. Le ministère de la Justice des États-Unis a fait appel à l'échec d'un juge de Tampa, qui élimine l'obligation.
False Alarm in the United States: they ordered evacuating the capitol by a parachutist show of the big baseball leagues. The police issued an alert for a "probable threat", but minutes discarded that it was a risk situation.Fausse alarme aux États-Unis: ils ont ordonné l'évacuation du Capitole par un spectacle de parachutiste des grandes ligues de baseball. La police a publié une alerte pour une «menace probable», mais les minutes ont rejeté que c'était une situation de risque.
Emmanuel Macron was imposed on an aggressive debate with Marine Le Pen at four days of the elections. The president of France defended his arguments against the extreme right candidate. Hard accusations.Emmanuel Macron a été imposé à un débat agressif avec Marine Le Pen à quatre jours des élections. Le président de la France a défendu ses arguments contre le candidat extrême droit. Accusations difficiles.
War Russia-Ukraine: Germany yields and will allow Europe to stop buying Russian oil this year. The Chancellor said that "we will stop importing coal no later than summer. Imports of oil will eliminate them at the end of the year."Guerre Russie-Ukraine: Allemagne donne et permettra à l'Europe d'arrêter d'acheter de l'huile russe cette année. Le chancelier a déclaré que "nous arrêterons l'importation de charbon au plus tard l'été. Les importations de pétrole les élimineront à la fin de l'année".

More bilingual texts: