You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Deutsch: Ils ont brûlé un policier vivant au sein d'un patr - Sie verbrannten einen Polizisten, der in einem Str... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 11, 2023

Français - Deutsch: Ils ont brûlé un policier vivant au sein d'un patr - Sie verbrannten einen Polizisten, der in einem Str...

Français Deutsch
Ils ont brûlé un policier vivant au sein d'un patrouilleur lors des manifestations contre le gouvernement au Pérou. C'était lors d'une attaque dans la ville de Juliaca. Le président, Dina Boluarte, fera l'objet d'une enquête par le génocide pour les 46 morts laissés par les manifestations depuis le 11 décembre.Sie verbrannten einen Polizisten, der in einem Streifenpolizist während der Protest gegen die Regierung in Peru lebt. Es war während eines Angriffs in der Stadt Juliaca. Der Präsident Dina Boluarte wird vom Völkermord für die 46 Toten seit dem 11. Dezember untersucht.
Saisie au Brésil: condamnation énergique et appel à un engagement multilatéral. La prestigieuse organisation de démocratie de sauvegarde appelle à protéger et à renforcer les démocraties sur le continent.Beschlagnahme in Brasilien: energetische Verurteilung und ein Aufruf zu einem multilateralen Engagement. Die prestigeträchtige Organisation der Save Democracy fordert den Schutz und die Stärkung der Demokratien auf dem Kontinent.
Le cardinal George Pell, ancien trésorier du Vatican qui a été emprisonné pour abus sexuel est décédé et a finalement été acquitté. Il avait 81 ans. Il était le plus haut représentant de l'Église catholique à faire face à un processus judiciaire. Il a passé 13 mois en prison.Kardinal George Pell, ehemaliger Vatikan -Schatzmeister, der wegen sexuellen Missbrauchs inhaftiert war und schließlich freigesprochen wurde. Er war 81 Jahre alt. Er war der höchste Vertreter der katholischen Kirche, um sich einem Gerichtsverfahren zu stellen. Er verbrachte 13 Monate im Gefängnis.
Corps disparus dans le désert: un autre drame de la migration aux États-Unis. Des centaines de personnes meurent en essayant à la frontière du Mexique. La tâche ardue d'identifier les corps.Verschwundene Körper in der Wüste: Ein weiteres Drama der Migration in den Vereinigten Staaten. Hunderte von Menschen sterben und versuchen an der Grenze von Mexiko. Die mühsame Aufgabe, die Körper zu identifizieren.
Brésil: Ils demandent de geler les récits de Jair Bolsonaro et d'ordonner la prison de l'ancien secrétaire à la Sécurité de Brasilia. Le ministère public vise à garantir des ressources pour une éventuelle compensation publique dans le cas où elle serait condamnée.Brasilien: Sie bitten darum, die Konten von Jair Bolsonaro einzufrieren und das Gefängnis des ehemaligen Sekretärs für Sicherheit von Brasilien zu verweisen. Das öffentliche Ministerium versucht, Ressourcen für eine mögliche öffentliche Entschädigung zu garantieren, falls es verurteilt wird.
Le vice-président de la Colombie dénonce une tentative d'attaque avec des explosifs. L'équipe de sécurité de la France Márquez a désactivé un artefact près de son domicile. Le contexte de la violence politique.Der Vizepräsident Kolumbiens verurteilt einen Versuch, mit Sprengstoff anzugreifen. Frankreich Márquez 'Sicherheitsteam deaktivierte ein Artefakt in der Nähe seines Hauses. Der Hintergrund politischer Gewalt.
Constantin II est décédé, le dernier roi de la Grèce, qui a dû exiler après un coup d'État militaire. Il avait atteint le trône avec seulement 24 ans, mais la création de la dictature des colonels en 1967 l'a forcé à quitter son pays.Konstantin II. Er starb, der letzte König von Griechenland, der nach einem Militärputsch exil musste. Er war mit nur 24 Jahren auf den Thron gestiegen, aber die Gründung der Diktatur der Colonels im Jahr 1967 zwang ihn, sein Land zu verlassen.
La tentative de coup d'État renforce-t-elle Lula da Silva? Inconnues d'un troisième mandat qui devrait être difficile. La prise des bâtiments des trois pouvoirs montre la polarisation du pays. L'apparence des analystes.Stimmt der Putschversuch Lula da Silva? Unbekannte eines dritten Mandats, das voraussichtlich schwierig ist. Die Einnahme der Gebäude der drei Mächte zeigt die Polarisierung des Landes. Das Aussehen von Analysten.
Le Congrès brésilien a approuvé l'intervention fédérale de Brasilia pour éviter de nouvelles attaques. Le Parlement a ratifié le décret signé par Lula da Silva dimanche dernier, quelques heures après l'irruption violente des bolsononistes dans les bâtiments du gouvernement.Der brasilianische Kongress genehmigte die föderale Intervention von Brasilien, um neue Angriffe zu vermeiden. Das Parlament ratifizierte das von Lula da Silva am vergangenen Sonntag unterzeichnete Dekret, Stunden nach der gewaltsamen Eindringen von Bolsononisten in Regierungsgebäude.
Les ministres de Dina Boluarte sont reçus au Congrès avec des cris de "meurtriers" et grimpent les manifestations. Les affrontements entre les manifestants et la police au Pérou ont fait 40 morts en un mois. Le gouvernement demande le soutien du Parlement.Die Minister von Dina Boluarte werden im Kongress mit "Mörder" aufgenommen und die Proteste besteigen. Die Zusammenstöße zwischen Demonstranten und Polizei in Peru ließen 40 Tote in einem Monat. Die Regierung sucht Unterstützung aus dem Parlament.

More bilingual texts: