| हिंदी (Hindi) | 中文 (Chinese) |
| ऑस्ट्रेलिया: बोटुलिज्म केस में न्यू साउथ वेल्स में शाकाहारी दूध वापस बुलाया गया। नियामकों ने न्यू साउथ वेल्स में इनसाइड आउट ऑफ अनस्विटेड बादाम के दूध को याद किया है। | 澳大利亚:素食牛奶在新南威尔士州召回了肉毒杆菌案。监管机构已经回顾了新南威尔士州的内而外未加糖的杏仁奶。 |
| Wieambilla शूटिंग: ऑस्ट्रेलिया पुलिस घात ने धार्मिक आतंकी हमला माना। यह पहली बार है जब ईसाई चरमपंथी विचारधारा को देश में एक आतंकी हमले से जोड़ा गया है। | Wieambilla射击:澳大利亚警察伏击认为宗教恐怖袭击。这是基督教极端主义意识形态第一次与该国的恐怖袭击有关。 |
| यूक्रेन युद्ध: रूसियों के लिए युद्ध शिविर के एक कैदी के अंदर। बीबीसी को पश्चिमी यूक्रेन में सैकड़ों युद्ध सुविधा के एक कैदी के लिए दुर्लभ पहुंच दी गई है। | 乌克兰战争:在俄罗斯人的战俘营内。英国广播公司(BBC)罕见地进入了乌克兰西部数百人的战俘设施。 |
| थाई गुफा बचाव: Duangpetch Promthep की मौत के अंत में सबसे खुशहाल है। एक गुफा में फंसे 13 लड़कों की आश्चर्यजनक कहानी में एक निर्दोष हर्षित अंत था - अब तक। | 泰国洞穴救援:Duangpetch Promthep的死亡最快乐。直到现在,这个惊人的故事被困在一个山洞里的令人惊讶的故事充满了快乐的结局。 |
| टेक्सास शूटिंग: एल पासो शॉपिंग सेंटर के हमले में एक मृत। एल पासो में एक और तीन लोग घायल हो गए, और दो संदिग्ध अब हिरासत में हैं, अमेरिकी पुलिस का कहना है। | 得克萨斯州枪击事件:埃尔帕索购物中心袭击中的一人死亡。美国警方说,另外三人在埃尔帕索受伤,现在有两名嫌疑人被拘留。 |
| चीन में बुजुर्गों ने स्वास्थ्य लाभ को कम कर दिया। सात दिनों में विरोध प्रदर्शनों का दूसरा दौर नेता शी जिनपिंग पर ताजा दबाव डालता है। | 中国老年人抗议有关削减健康益处的抗议。在7天内进行的第二轮抗议使领导人习近平施加新的压力。 |
| ऑस्ट्रेलिया माइन पतन: दो लोग डगल्ड नदी में गायब हैं। स्थानीय मीडिया ने बताया कि पुरुष 125 मीटर भूमिगत काम कर रहे थे। | 澳大利亚矿山崩溃:杜加尔德河失踪的两名男子。当地媒体报道,当地面让步时,这些人在地下工作了12500万。 |
| यूएस-चीन चिप वार: एएसएमएल का कहना है कि चीन के कर्मचारी ने डेटा चुरा लिया है। प्रमुख चिप उपकरण निर्माता ASML का कहना है कि उसने नीदरलैंड और अमेरिकी अधिकारियों को उल्लंघन की सूचना दी। | 美国 - 中国芯片战争:ASML说中国员工偷走了数据。领先的芯片设备制造商ASML表示,它向荷兰和美国当局报告了违规行为。 |
| एफबीआई ने डेलावेयर विश्वविद्यालय में बिडेन पेपर खोजे। जांचकर्ताओं ने कॉलेज से कई बक्से को पुनः प्राप्त किया और कहा जाता है कि वह सामग्री की समीक्षा कर रहा है। | 联邦调查局在特拉华大学搜索拜登论文。调查人员从学院检索了多个盒子,据说正在审查材料。 |
| ईरान विरोध प्रदर्शन: महिला पत्रकारों ने गिरफ्तारी में लक्षित किया। एक वकालत समूह का कहना है कि विरोध प्रदर्शनों की शुरुआत के बाद से अधिक हिरासत में लिया गया है। | 伊朗抗议活动:女性记者针对逮捕的人。一个倡导组织说,自抗议活动开始以来,已经比以往任何时候都多。 |