中文 (Chinese) | English |
汤姆·西莫尔(Tom Sizemore):拯救私人瑞安(Ryan)演员在大脑动脉瘤之后死于61岁。黑鹰唐之星的职业生涯被毒品问题和家庭暴力定罪所困扰。 | Tom Sizemore: Saving Private Ryan actor dies at 61 after brain aneurysm. The Black Hawk Down star's career was mired by drug problems and domestic violence convictions. |
来自古巴的出埃及记:随着移民浪潮的浪潮,孩子们留下了。成千上万的人正在移民,许多人将孩子留在了亲戚身后。 | Exodus from Cuba: The children left behind as wave of emigration swells. Hundreds of thousands are emigrating with many leaving their children behind with relatives. |
XI Jinping正在揭示一名新代表 - 为什么很重要。现任总理李·凯奇安(Li Keqiang)将在议员的年度会议上让XI忠实拥护者取代。 | Xi Jinping is unveiling a new deputy - why it matters. The incumbent premier Li Keqiang will give way to a Xi loyalist at an annual meeting of lawmakers. |
图片中的一周:2023年2月25日 - 2月25日。在过去七天中拍摄的来自世界各地的强大图像。 | Week in pictures: 25 February - 3 March 2023. A selection of powerful images from around the world, taken in the past seven days. |
伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)的使命是反对非洲的俄罗斯。法国总统回到非洲试图抵御俄罗斯和中国的挑战。 | Emmanuel Macron's mission to counter Russia in Africa. The French president is back in Africa trying to fend off challenges from Russia and China. |
乌克兰最新消息:基辅说,许多巴赫穆特袭击仍在被击退。乌克兰军方说,莫斯科在东部顿涅茨克的漫长袭击继续遭到武力。 | Ukraine latest: Numerous Bakhmut attacks still being repelled, says Kyiv. Moscow's lengthy assault in eastern Donetsk continues to be met with force, Ukraine's military says. |
白宫说,乔·拜登(Joe Biden)的皮肤病变已切除。美国总统的医生说,所有癌组织在2月成功去除。 | Joe Biden had cancerous skin lesion removed, White House says. The US president's doctor says all cancerous tissue was successfully removed in February. |
Matteo Messina Denaro:编码的笔记导致意大利黑手党老板被捕。在搜寻Matteo Messina Denaro的姐姐家时,警方在椅子腿上发现了纸条。 | Matteo Messina Denaro: Coded note led to Italy mafia boss arrest. Police found the note inside a chair leg during a search of Matteo Messina Denaro's sister's house. |
正在调查的Met Gala礼服正在调查"税收富人"。道德调查集中在她的租衣服是否违反了有关礼物的国会规则。 | AOC under investigation for Met Gala dress reading "Tax The Rich". The ethics probe centres on whether her rented dress violated congressional rules about gifts. |
伊朗抗议活动:罕见的猎豹皮罗兹(Cub Pirouz)的死亡哀悼。这只十个月大的幼崽已经牢牢抓住了生活,已成为抗议者希望的象征。 | Iran protests: Rare cheetah cub Pirouz's death mourned. The 10-month-old cub, which had clung to life, had become a symbol of hope for protesters. |