한국어 (Korean) | English |
Boeing 737-900er : 737 Max 9 블로우 아웃 후 검사 할 두 번째 모델. 미국 규제 당국에 따르면 737-900er 함대는 접지 된 737 Max 9s와 동일한 도어 디자인을 사용한다고합니다. | Boeing 737-900ER: Second model to be inspected after 737 Max 9 blowout. The US regulator says the 737-900ER fleet uses the same door design as the grounded 737 Max 9s. |
중국 : Yunnan -State Media에서 산사태 이후 47 개 이상 묻혔습니다. 윈난 원격 지방의 영하 온도에서 구조 노력이 진행 중입니다. | China: At least 47 buried after landslide in Yunnan - state media. Rescue efforts are under way in sub-zero temperatures in the remote province of Yunnan. |
Nick Dunlap : 1991 년 Phil Mickelson 이후 Amateur가 PGA 투어 이벤트에서 처음 우승했습니다. Nick Dunlap은 33 년 전 Phil Mickelson 이후 PGA 투어 이벤트에서 우승 한 최초의 아마추어가되었습니다. | Nick Dunlap: Amateur wins PGA Tour event for first time since Phil Mickelson in 1991. Nick Dunlap held his nerve to become the first amateur to win a PGA Tour event since Phil Mickelson 33 years ago. |
조셉 보카이 (Joseph Boakai) : 라이베리아의 새로운 대통령은 힘든 도전을받습니다. 79 세의 조셉 보카이 (Joseph Boakai)는 라이베리아의 재산을 전직 푸트 볼러 조지 웨아 (George Weah)에서 인수하면서 라이베리아의 재산을 바꿀 수 있습니까? | Joseph Boakai: Liberia's new president takes on tough challenge. Can Joseph Boakai, 79, change Liberia's fortunes, as he takes over from ex-footballer George Weah? |
우크라이나의 강 전쟁에서 드론은 어디에도 안전하다는 것을 의미합니다. 우크라이나는 2024 년에 백만 명의 군용 드론을 건설하는 것을 목표로하고 있습니다. Kherson에서 BBC는 그들이 얼마나 중요한지를 보았습니다. | In Ukraine's river war, drones mean nowhere is safe. Ukraine aims to build a million military drones in 2024. In Kherson, the BBC saw how vital they are. |
Ayodhya : 인도 PM Modi는 razed babri 모스크 사이트에 힌두교 사원을 열었습니다. Ayodhya는 Ram Temple 발사를 위해 자리를 잡았지만 야당 지도자와 일부 힌두교 선견자들은 멀리 떨어져 있습니다. | Ayodhya: India PM Modi to open Hindu temple on razed Babri mosque site. Ayodhya is spruced up for the Ram temple launch, but opposition leaders and some Hindu seers are staying away. |
Ron Desantis는 대통령을위한 캠페인을 중단합니다. 플로리다 주지사는 도널드 트럼프를 승인하면서 2024 년 대통령 선거에서 탈락했습니다. | Ron DeSantis suspends campaign for president. The Florida governor dropped out of the 2024 presidential race whilst endorsing Donald Trump. |
Ron Desantis는 대통령 인종에서 탈락하여 트럼프를 뒤로 젖 힙니다. 플로리다 주지사는 공화당 지명에 대한 입찰을 종료하고 뉴햄프셔 투표에 앞서 도널드 트럼프를 승인합니다. | Ron DeSantis drops out of presidential race and backs Trump. The Florida governor ends his bid for the Republican nomination and endorses Donald Trump ahead of New Hampshire vote. |
치열한 겨울 폭풍이 우리를 때린 후 거의 90 명이 사망했습니다. 테네시에서는 최소 25 개의 날씨 관련 사망자가보고되었으며 오레곤에는 16 명이 있습니다. | Nearly 90 dead after fierce winter storms strike US. At least 25 weather-related deaths have been reported in Tennessee, with another 16 in Oregon. |
뉴햄프셔 초등 회 : 도널드 트럼프가 선두로 성장함에 따라 공격이 비행합니다. 헤일리는 과거에 트럼프를 공격하는 것을 피했지만, 그녀는 1 차를 앞두고 공격을 가했다. | New Hampshire primary: Attacks fly as Donald Trump grows lead. Haley has avoided attacking Trump in past, but she has gone on the offensive ahead of the primary. |