You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - Português: 日本は新天皇の即位をマークするために10日間の休日を持っています。では、なぜ人々が不満を抱いています - O Japão tem um feriado de 10 dias para marcar a as... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 30, 2019

日本語 (Japanese) - Português: 日本は新天皇の即位をマークするために10日間の休日を持っています。では、なぜ人々が不満を抱いています - O Japão tem um feriado de 10 dias para marcar a as...

日本語 (Japanese) Português
日本は新天皇の即位をマークするために10日間の休日を持っています。では、なぜ人々が不満を抱いています?。銀行や多くの児童ケアセンターは閉鎖され、いくつかの小さな企業が苦労して、巨大な休日は、単に政府が意図していた非合金祭典であることを輩出されていません。O Japão tem um feriado de 10 dias para marcar a ascensão do novo imperador. Então, por que as pessoas infelizes ?. Com bancos e muitos centros de acolhimento de crianças fechadas, e algumas pequenas empresas em dificuldades, o feriado de mamute simplesmente não está a transformar-se a celebração unalloyed o governo tinha a intenção.
日本の王子への奇妙なナイフの脅威は王統の後継危機を強調しています。二つのナイフは、12歳の王子Hisahito、王位への唯一の若い男性の相続人の学校の机の上に放置しました。ameaça faca estranho príncipe japonês ressalta crise de sucessão da linhagem real. Duas facas foram deixados na secretária da escola, de 12 de anos de idade, o príncipe Hisahito, o único herdeiro homem jovem ao trono.
宗教的なシンボルのケベックの禁止はヒジャーブ着用教師に大きく下落するだろう。与党アベニールケベックは仕事上の宗教的なシンボルを身に着けている公務員の禁止は、特定の宗教を目的とされていないという。Quebec proibição de símbolos religiosos cairia fortemente de professores hijab vestindo. A coalizão governista Avenir Québec diz que a proibição de funcionários públicos usando símbolos religiosos no trabalho não é destinado a uma religião específica.
アラブ首長国連邦のためにスパイ行為で告発人はトルコの親権で死にます。容疑者、ザキ・ハサンは、発見された「彼の浴室のドアにぶら下がって、」検察官は言いましたHomem acusado de espionar para os Emirados Árabes Unidos morre sob custódia turco. O suspeito, Zaki Hasan, foi encontrado "pendurado na porta de sua casa de banho", disseram os promotores
新しい疑惑のロシアのスパイがあります。これは、クレムリンの軍隊が最終的にピークに達した場合には専門家が疑問に思う..シロイルカです。Há um novo alegado espião russo. É uma baleia beluga .. Especialistas se perguntam se militar do Kremlin finalmente atingiu o pico.
日本は新天皇の即位をマークするために10日間の休日を持っています。では、なぜ人々が不満を抱いています?。誰もが時間を取ることができます。その他は非常にすべてのその余暇をどうするのか分かりません。O Japão tem um feriado de 10 dias para marcar a ascensão do novo imperador. Então, por que as pessoas infelizes ?. Nem todos podem tirar uma folga. Outros não sei bem o que fazer com todo esse tempo de lazer.
グアテマラとホンジュラスの移行が急増している間になぜメキシコの移行が鈍化しています?。メキシコの機会が成長するにつれ、移行は二十年で90%に減少しています。Porque é que a desaceleração da migração mexicana, enquanto a migração da Guatemala e de Honduras está crescendo ?. Como oportunidades no México crescer, migração caiu 90 por cento em duas décadas.
スリランカは、イスラム国家の致命的な範囲を示しています。過激派グループは恐ろしい暴力を鼓舞するために何の領土ドメインを必要としません。Sri Lanka mostra o alcance mortal do Estado islâmico. O grupo extremista não precisa de domínio territorial para inspirar violência hedionda.
オーストリアの副リーダーは移民に対して警告する過激派の引数をプッシュします。 Stracheは、用語「人口交換」の彼の使用は、単に現実の反映であると言いました。vice-líder da Áustria empurra argumento extremista para advertir contra a imigração. Strache afirmou que seu uso do termo "troca de populações" era meramente um reflexo da realidade.
トランプは、彼は史上最高の人質交渉だと主張しています。なぜ彼はそれが難しい家庭のアメリカ人を持って作りました?。 「cheifの人質交渉は、」どのようにアメリカの政策の作品を理解していないようです。Trump afirma que ele é o maior negociador de reféns nunca. Então por que ele tornar mais difícil para trazer americanos para casa ?. O "cheif negociador de reféns" não parece entender como americano política funciona.

More bilingual texts: