You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 敌对行动爆发火箭弹从加沙打到以色列。超过90个火箭从加沙向以色列发射,促使以色列飞机坦克的打击。 - Hostilities flare up as rockets hit Israel from Ga... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 04, 2019

中文 (Chinese) - English : 敌对行动爆发火箭弹从加沙打到以色列。超过90个火箭从加沙向以色列发射,促使以色列飞机坦克的打击。 - Hostilities flare up as rockets hit Israel from Ga...

中文 (Chinese) English
敌对行动爆发火箭弹从加沙打到以色列。超过90个火箭从加沙向以色列发射,促使以色列飞机坦克的打击。Hostilities flare up as rockets hit Israel from Gaza. More than 90 rockets are fired towards Israel from Gaza, prompting Israeli air and tank strikes.
委内瑞拉危机:这四个国家的总统争夺战的股份。一些全球最大的权力正在双方在委内瑞拉的总统争夺战。Venezuela crisis: The four countries with stakes in the presidential battle. Some of the biggest global powers are taking sides in Venezuela's presidential battle.
发射到以色列的火箭打。武装分子在加沙火灾超过九十火箭进入以色列。Dozens of rockets launched into Israel. Militants in Gaza fire more than ninety rockets into Israel.
哇集拉隆功国王加冕泰国加冕仪式。哇集拉隆功国王开始的传统仪式三天象征性地改造他变成一个活神仙。King Vajiralongkorn crowned in Thailand coronation ceremony. King Vajiralongkorn begins three days of traditional rites to symbolically transform him into a living god.
再次行走后截肢的"世界之巅"。谁失去了一条腿的水手美国需要记录他恢复后使用假肢他的第一个步骤。Amputee on 'top of the world' after walking again. A US sailor who lost his leg takes his first steps using a prosthetic limb after documenting his recovery.
澳大利亚公路发现三眼蛇。流浪者发现了三个功能眼中的"特殊"的动物在北领地公路。Three-eyed snake found on Australian highway. Rangers found the "peculiar" creature with three functional eyes on a highway in the Northern Territory.
印度旋风FANI疏散工作被誉为是成功的。多达十几人被认为在风暴中死亡,但数量可能已经远远高。India Cyclone Fani evacuation efforts hailed a success. Up to a dozen people are thought to have died in the storms, but the number could have been far higher.
波音737个滑行到着陆佛罗里达州河。载143人喷射雷雨时降落在杰克逊维尔后滑出跑道。Boeing 737 skids into Florida river on landing. The jet carrying 143 people slid off a runway after landing in Jacksonville during a thunderstorm.
海宁Damond:明尼阿波利斯的美国城市家庭支付$20米。明尼阿波利斯市市长表示,创纪录的奖金为我市"向前走"的方式。Justine Damond: US city of Minneapolis pays family $20m. The mayor of Minneapolis says the record payout is a way for the city to "move forward".
朝鲜试射短程导弹"。该点火发生早从上周六该国东部韩国说。North Korea 'test fires short-range missiles'. The firings took place early on Saturday from the east of the country, says South Korea.

More bilingual texts: