| English | Español |
| New respite in the trade war: China suspends tariffs on soybeans and pork US .. The announcement is the latest in a series of goodwill gestures between the first two world powers. | Nuevo respiro en la guerra comercial: China suspende aranceles sobre la soja y el cerdo de EE.UU.. El anuncio es el último de una serie de gestos de buena voluntad entre las dos primeras potencias mundiales. |
| Paris, paralyzed and chaos. The French capital is experiencing a black Friday transport strike across the country. | París, paralizada y en caos. La capital francesa vive un viernes negro por una huelga de transporte en todo el país. |
| No own anthem, Hong Kong protesters create one online and in record time. The "powerful" melody provides the accompaniment of winds and high common lyricism in the hymns. | Sin himno propio, los manifestantes de Hong Kong crean uno online y en tiempo récord. La "potente" melodía ofrece el acompañamiento de vientos y el elevado lirismo común en los himnos. |
| From the clinic, said Jair Bolsonaro against journalism: "Our enemy is the press." The Brazilian president is recovering from a surgery he underwent on Sunday. It was to be discharged, but was postponed at least until Tuesday. | Desde la clínica, Jair Bolsonaro apuntó contra el periodismo: "Nuestra enemiga es la prensa". El presidente brasileño se recupera de una cirugía a la que fue sometido el domingo. Iba a recibir el alta, pero se postergó, al menos, hasta el martes. |
| Charlie Cole died, photographer of "tank man" in Tiananmen Square. He won the World Press Photo Award 1989 for his most famous snapshot taken in China during student protests. He was 64 years old. | Murió Charlie Cole, el fotógrafo del "Hombre del tanque" en la plaza de Tiananmen. El estadounidense ganó el premio World Press Photo de 1989 por su más famosa instantánea, tomada en China durante protestas de estudiantes. Tenía 64 años. |
| Boris Johnson travels to Luxembourg to avoid a chaotic Brexit. Go Monday. Northern Irish Unionists now accept some new EU rules, which would allow an agreement. | Boris Johnson viaja a Luxemburgo para evitar un Brexit caótico. Va el lunes. Los norirlandeses unionistas aceptan ahora algunas nuevas reglas de la UE, lo que permitiría un acuerdo. |
| Fire in Rio de Janeiro broke out in a hospital and there are at least eleven dead. Fire, large, would have started by a short circuit in a generator. | Incendio en Río de Janeiro: se desató en un hospital y hay al menos once muertos. El fuego, de grandes dimensiones, habría comenzado por un cortocircuito en un generador. |
| Looking for survivors of the Twin Towers on the longest day of the world. A journalist from Clarin recalls its coverage in New York September 11, 2001. The day in a hospital and the search for the victim of an iconic photo. | Buscando sobrevivientes de las Torres Gemelas en el día más largo del mundo. Una periodista de Clarín recuerda su cobertura en Nueva York del 11 de septiembre de 2001. La jornada dentro de un hospital y la búsqueda de la víctima de una foto icónica. |
| Pope Francis will travel to Japan and visit the cities of Nagasaki and Hiroshima. The visit is scheduled for the week from 19 to 26 November. The Pope will also visit Thailand. | El papa Francisco viajará a Japón y visitará las ciudades de Nagasaki e Hiroshima. La visita está programada para la semana del 19 al 26 de noviembre. El Sumo Pontífice también visitará Tailandia. |
| Day traffic chaos in Paris for a massive transport strike. The strike, called by representative unions, is the first big protest after returning from summer vacation against pension reform promoted by the government of President Macron. | Jornada de caos circulatorio en París por una huelga masiva de transporte. El paro, convocado por sindicatos representativos, es la primera gran protesta tras la vuelta de las vacaciones de verano contra la reforma de las pensiones que promueve el Gobierno del presidente Macron. |