You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Svenska - Italiano: Varför Island har testat fler människor för COVID- - Perché l'Islanda ha testato più persone per COVID-... ⭐⭐⭐⭐⭐

April 12, 2020

Svenska - Italiano: Varför Island har testat fler människor för COVID- - Perché l'Islanda ha testato più persone per COVID-...

Svenska Italiano
Varför Island har testat fler människor för COVID-19 än någon annanstans. Dr. Thorolfur Gudnason, förklarar Islands chefs epidemiolog hur landet siktar på att ta reda på mer om hur sjukdoms sprider COVID-19.Perché l'Islanda ha testato più persone per COVID-19 che altrove. Dr. Thorolfur Gudnason, capo epidemiologo islandese spiega come il paese sta cercando di saperne di più su come la COVID-19 malattia si diffonde.
Nästan år efter brand, Notre Dame öppnar för små långfredagen tjänst bland virus låsning. Sju personer samlats för en långfredagen service på Notre Dame nästan ett år efter brand härjade strukturen.Quasi anno dopo l'incendio, Cattedrale di Notre Dame si apre per piccolo servizio del Venerdì Santo in mezzo a blocco virus. Sette persone riunite per un servizio del Venerdì Santo nella Cattedrale di Notre Dame quasi un anno dopo l'incendio devastato la struttura.
Brittiske premiärministern Boris Johnsons pappa säger att hans son behöver tid för att 'vila upp' från coronavirus. Boris Johnson far Stanley säger att hans son behöver tid för att återhämta innan han återvände till arbetet som premiärminister.Il padre di primo ministro britannico Boris Johnson dice che il suo figlio ha bisogno di tempo per 'riposare' dal coronavirus. Il padre di Boris Johnson Stanley dice che il suo figlio ha bisogno di tempo per recuperare prima di tornare al lavoro come primo ministro.
Island har testat flera av dess befolkning för coronavirus än någon annanstans. Här är vad man lärt sig. Inget land eller vetenskapsman eller läkare har alla svar om COVID-19 pandemi som har svept världen. Tiny Island kan ha mer än de flesta.L'Islanda ha testato più della sua popolazione per il coronavirus che altrove. Ecco cosa ha imparato. Nessun paese o uno scienziato o medico ha tutte le risposte sul COVID-19 pandemia che ha travolto il mondo. Piccolo Islanda può avere più di più.
En 101-årig brittisk man var smittad med coronavirus. Han kämpade i två veckor - och vann, sjukhus säger .. har Hälsoexperter länge varnat för att corona lever på äldre, så brittiska hälso- och sjukvårdspersonal firade mannens återhämtning.A 101-year-old man britannico è stato infettato da coronavirus. Ha combattuto per due settimane - e ha vinto, ospedale dice .. Gli esperti sanitari hanno da tempo avvertito che prede coronavirus sugli anziani, operatori sanitari in modo da britannici hanno festeggiato il recupero dell'uomo.
Påskfirande runt om i världen förändring i skuggan av coronavirus. Eftersom många delar av världen vistelsen i låsning på grund av corona oro, påskfirandet ändras under påskveckan.celebrazioni pasquali in tutto il mondo cambiare sotto l'ombra di coronavirus. Come molte parti del mondo soggiorno in blocco a causa di problemi di coronavirus, celebrazioni pasquali cambiano durante la Settimana Santa.
Storbritanniens premiärminister Boris Johnson flyttat ut ur intensivvård med coronavirus. Boris Johnson fick diagnosen COVID-19 den 26 mars och fortfarande hade hosta och feber 10 dagar senare. Han tillbringade tre nätter i en intensivvårdsavdelning.Il primo ministro britannico Boris Johnson spostato dalla terapia intensiva con coronavirus. Boris Johnson è stato diagnosticato un COVID-19 il 26 marzo e aveva ancora un colpo di tosse e febbre dopo 10 giorni. Ha trascorso tre notti in un reparto di terapia intensiva.
Forskare plats jätte hav varelse som ser ut som silly string jakt i 'galax liknande spiral'. Forskare uppskattar varelsen, som är relaterad till maneter och koraller, har en yttre ring som är ungefär 154 fot lång.Gli scienziati individuare gigante creatura oceano che sembra stupida caccia stringa nella 'galassia simile a spirale'. I ricercatori stimano la creatura, che è legato alla meduse e coralli, ha un anello esterno che è di circa 154 piedi.
Storbritanniens premiärminister Boris Johnson 'svara på behandling' för coronavirus. Boris Johnson fick diagnosen COVID-19 den 26 mars och fortfarande hade hosta och feber 10 dagar senare. Han kvarstår i intensivvård.Il primo ministro britannico Boris Johnson 'rispondere al trattamento' per coronavirus. Boris Johnson è stato diagnosticato un COVID-19 il 26 marzo e aveva ancora un colpo di tosse e febbre dopo 10 giorni. Egli rimane in terapia intensiva.
Wuhan öppnar igen efter 11 veckors corona låsning. Kina lyfte ett förbud mer än två månader den 8 april 2020 utgående resor från staden Wuhan där global pandemi först uppstod.Wuhan riapre dopo 11 settimane di coronavirus blocco. La Cina sollevò una più di due mesi di divieto di 8 Aprile 2020 per i viaggi in uscita dalla città di Wuhan, dove prima emerse la pandemia globale.

More bilingual texts: