| हिंदी (Hindi) | English |
| इसराइल चुनाव: नेतनयाहू और प्रतिद्वंद्वी Gantz गतिरोध के लिए नेतृत्व किया। नहीं अपने मुख्य प्रतिद्वंद्वी की है कि न तो प्रधानमंत्री बेंजामिन नेतनयाहू की पार्टी पर्याप्त सीटें नियंत्रित करने के लिए हासिल की है। | Israel election: Netanyahu and rival Gantz headed for deadlock. Neither PM Benjamin Netanyahu's party not that of his main rival has gained enough seats to govern. |
| बेबी पिया: बेल्जियम के माता-पिता जीवन रक्षक उपचार के लिए € 1.9M बढ़ा। 900,000 से अधिक फोन दान बेल्जियम में बने होते हैं नौ महीने पुराने पिया के दुर्लभ स्थिति का उपचार में मदद करेगा। | Baby Pia: Belgian parents raise €1.9m for life-saving treatment. Over 900,000 phone donations are made in Belgium to help treat nine-month-old Pia's rare condition. |
| लाइबेरिया स्कूल आग कई बच्चों मोन्रोविया के पास मृत पत्तियों। आग राजधानी मोनरोविया के पास एक बोर्डिंग स्कूल में बाहर तोड़ दिया, कम से कम 23 बच्चों की मौत हो गई। | Liberia school fire leaves many children dead near Monrovia. The blaze broke out at a boarding school near the capital Monrovia, killing at least 23 children. |
| निक कार्टर भाई हारून के खिलाफ निरोधक आदेश हो जाता है। बैकस्ट्रीट बॉयज गायक "तेजी से खतरनाक व्यवहार" का आरोप लगाते छोटा भाई हारून। | Nick Carter gets restraining order against brother Aaron. The Backstreet Boys singer accuses younger sibling Aaron of "increasingly alarming behaviour". |
| मंगोलियाई मैदान भर में महाकाव्य घोड़ों की रेस। 2009 में पहले कभी मंगोल डर्बी मंगोलियाई मैदान के विशाल प्रसार भर में दौड़ रहा था। | The epic horse race across the Mongolian steppe. In 2009 the first ever Mongol Derby was raced across the vast expanse of the Mongolian Steppe. |
| तीन मोंटे कार्लो-वेनिस नाव गति रिकॉर्ड की कोशिश में मारे गए। फैबियो Buzzi के पावरबोट चट्टानों मारा के रूप में वह वेनिस लैगून में खत्म लाइन neared। | Three killed in Monte Carlo-Venice boat speed record attempt. Fabio Buzzi's powerboat hit rocks as he neared the finishing line in the Venice lagoon. |
| ऑस्ट्रेलियाई यात्री के बाद दो दिनों के लिए 'ले जाने' टूट पैर को बचाया। नील पार्कर ऑस्ट्रेलिया में एक झरने के नीचे 6m (20ft) गिरने के बाद सुरक्षा के लिए अपने agonizing यात्रा शुरू कर दिया। | Australian hiker rescued after 'carrying' broken leg for two days. Neil Parker began his agonising trip to safety after falling 6m (20ft) down a waterfall in Australia. |
| दुनिया के सबसे बड़े उभयचर संग्रहालय में 'की खोज की'। ऐतिहासिक संग्रहालय नमूनों से डीएनए जंगली में विलुप्त होने से विशाल समन्दर को बचाने में मदद कर सकते हैं। | World's biggest amphibian 'discovered' in museum. DNA from historical museum specimens may help save the giant salamander from extinction in the wild. |
| सारा थॉमस: नारी पहले चैनल चार बार बिना रुके तैरने के लिए। सारा थॉमस रविवार को चुनौती के लिए शुरू किया और अधिक से अधिक 54 घंटे के बाद समाप्त हो गया। | Sarah Thomas: Woman first to swim Channel four times non-stop. Sarah Thomas began the challenge on Sunday and finished after more than 54 hours. |
| प्रोस्टेट दवा पार्किंसंस रोग धीमी हो सकती है। प्रोस्टेट्स के लिए एक दवा मस्तिष्क की कोशिकाओं को पार्किंसंस से क्षतिग्रस्त लाभ हो सकता है, वैज्ञानिकों पाते हैं। | Prostate drug may slow Parkinson's disease. A medicine for enlarged prostates may benefit brain cells damaged by Parkinson's, scientists find. |