You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Wuhan, ein Geist und von der Weltstadt isoliert: e - Wuhan, una ciudad fantasma y aislada del mundo: un... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 06, 2020

Deutsch - Español: Wuhan, ein Geist und von der Weltstadt isoliert: e - Wuhan, una ciudad fantasma y aislada del mundo: un...

Deutsch Español
Wuhan, ein Geist und von der Weltstadt isoliert: eine Geschichte vom Epizentrum des corona. Ein Team von Journalisten aus AFP war dort, als die Quarantäne verordnet wurden die Ausbreitung des Virus zu verhindern. Millionen Menschen eingesperrt und Angst.Wuhan, una ciudad fantasma y aislada del mundo: un relato desde el epicentro del coronavirus. Un equipo de periodistas de AFP estaba allí cuando se decretó la cuarentena para evitar la propagación del virus. Millones de habitantes encerrados y con miedo.
Er starb „Popeye", der ehemalige Leiter des Pablo Escobar Schergen. John Jairo Velásquez Vásquez starb in Bogotá für Magenkrebs in Endphase. Er war 57 Jahre alt.Murió "Popeye", el ex jefe de los sicarios de Pablo Escobar. John Jairo Velásquez Vásquez falleció en Bogotá por un cáncer de estómago en fase terminal. Tenía 57 años.
Zweiter Angriff in Jerusalem in weniger als 24 Stunden, einen Palästinenser, der bei der israelischen Polizei gefeuert zu töten. Ein Mann angegriffen Sicherheitskräfte und starb bei dem Angriff.Segundo ataque en Jerusalén en menos de 24 horas: matan a un palestino que disparó contra la policía israelí. Un hombre atacó a las fuerzas de seguridad y murió en el ataque.
Hahnenkämpfe auf die Krise in Venezuela anzupassen. Wetten werden in US-Dollar und der Gewinner nimmt ein Schwein gemacht. Eine Tradition, die Aufenthalte während die Wirtschaft des Landes sinkt flott.Las riñas de gallos se adaptan a la crisis en Venezuela. Se hacen apuestas en dólares y el ganador se lleva un cerdo. Una tradición que se mantiene a flote mientras la economía del país se hunde.
Die beschwerliche Reise der Opposition in Nicaragua Daniel Ortega von Macht zu übernehmen. Verschiedene Gruppen versuchen, Positionen zu bringen, im Jahr 2021 eine Koalition vor den Wahlen zu bilden.El arduo camino de la oposición en Nicaragua para sacar a Daniel Ortega del poder. Distintos grupos intentan acercar posiciones para formar una coalición de cara a las elecciones de 2021.
Ein Auto lief über 14 Personen in Jesuralén: einen „Terroranschlag" zu untersuchen. Einer der verwundeten Soldaten ist ernst. Hamas sagte, dass es eine Antwort von „unser Volk" gegen Trump Plan für den Nahen Osten.Un auto atropelló a 14 personas en Jesuralén: investigan un "ataque terrorista". Uno de los soldados heridos está grave. Hamas dijo que es una respuesta de "nuestro pueblo" contra el plan de Trump para Oriente Medio.
einen Zug in Italien entgleist: zumindest zwei Tote und Dutzende verletzt. Ran den Milan-Salerno. Die Toten sind die beiden Fahrer.Descarriló un tren en Italia: al menos dos muertos y decenas de heridos. Recorría el trayecto Milán-Salerno. Los fallecidos son los dos maquinistas.
China wird von 75.000 Millionen Zölle auf US-Importe reduzieren. Die Maßnahme, die am 14. Februar in Kraft getreten ist, beinhaltet den Erwerb von Sojabohnen.China reducirá aranceles a importaciones estadounidenses por 75.000 millones de dólares. La medida, que entrará en vigor el 14 de febrero, incluye la compra de soja.
Pelosi sagt republikanische Senatoren die „Illegalität" nach dem Freispruch von Trump unterstützt. „Er wird den Beweis und lehnen die grundlegendsten Elemente eines fairen Verfahrens zu unterdrücken, der republikanische Senat wurde Komplizen in die Vertuschung des Präsidenten", sagte er.Pelosi afirma que los senadores republicanos avalaron la "ilegalidad" tras la absolución de Trump. "Al suprimir la evidencia y rechazar los elementos más básicos de un proceso judicial justo, el Senado republicano se hizo cómplice del encubrimiento del presidente", planteó.
Corona: auf der Kreuzfahrt unter Quarantäne gibt es 8 Argentinier, sind aber nicht infiziert. Unter den 3.700 Passagieren entdeckten sie 10 infiziert, die bereits aus dem Boot entfernt wurden.Coronavirus: en el crucero en cuarentena hay 8 argentinos, aunque no están contagiados. Entre los 3.700 pasajeros detectaron a 10 infectados, que ya fueron removidos del barco.

More bilingual texts: