| English | Español |
| Wuhan, a ghost and isolated from the world city: a story from the epicenter of the coronavirus. A team of journalists from AFP was there when the quarantine was enacted to prevent the spread of the virus. Million people locked up and afraid. | Wuhan, una ciudad fantasma y aislada del mundo: un relato desde el epicentro del coronavirus. Un equipo de periodistas de AFP estaba allí cuando se decretó la cuarentena para evitar la propagación del virus. Millones de habitantes encerrados y con miedo. |
| He died "Popeye", the former head of Pablo Escobar's henchmen. John Jairo Velásquez Vásquez died in Bogotá for stomach cancer in terminal phase. He was 57 years old. | Murió "Popeye", el ex jefe de los sicarios de Pablo Escobar. John Jairo Velásquez Vásquez falleció en Bogotá por un cáncer de estómago en fase terminal. Tenía 57 años. |
| Second attack in Jerusalem in less than 24 hours, killing a Palestinian who fired at Israeli police. A man attacked security forces and died in the attack. | Segundo ataque en Jerusalén en menos de 24 horas: matan a un palestino que disparó contra la policía israelí. Un hombre atacó a las fuerzas de seguridad y murió en el ataque. |
| Cockfights adapt to the crisis in Venezuela. Bets are made in dollars and the winner takes a pig. A tradition that stays afloat while the economy of the country sinks. | Las riñas de gallos se adaptan a la crisis en Venezuela. Se hacen apuestas en dólares y el ganador se lleva un cerdo. Una tradición que se mantiene a flote mientras la economía del país se hunde. |
| The arduous journey of the opposition in Nicaragua to take Daniel Ortega of power. Different groups try to bring positions to form a coalition ahead of elections in 2021. | El arduo camino de la oposición en Nicaragua para sacar a Daniel Ortega del poder. Distintos grupos intentan acercar posiciones para formar una coalición de cara a las elecciones de 2021. |
| A car ran over 14 people in Jesuralén: investigating a "terrorist attack". One of the wounded soldiers is serious. Hamas said it is a response of "our people" against Trump plan for the Middle East. | Un auto atropelló a 14 personas en Jesuralén: investigan un "ataque terrorista". Uno de los soldados heridos está grave. Hamas dijo que es una respuesta de "nuestro pueblo" contra el plan de Trump para Oriente Medio. |
| derailed a train in Italy: at the least two dead and dozens injured. Ran the Milan-Salerno. The dead are the two drivers. | Descarriló un tren en Italia: al menos dos muertos y decenas de heridos. Recorría el trayecto Milán-Salerno. Los fallecidos son los dos maquinistas. |
| China will reduce tariffs on US imports by 75,000 million. The measure, which comes into force on February 14, includes the purchase of soybeans. | China reducirá aranceles a importaciones estadounidenses por 75.000 millones de dólares. La medida, que entrará en vigor el 14 de febrero, incluye la compra de soja. |
| Pelosi says Republican senators endorsed the "illegality" following the acquittal of Trump. "He will suppress the evidence and reject the most basic elements of a fair trial, the Republican Senate became complicit in the cover-up of the president" he said. | Pelosi afirma que los senadores republicanos avalaron la "ilegalidad" tras la absolución de Trump. "Al suprimir la evidencia y rechazar los elementos más básicos de un proceso judicial justo, el Senado republicano se hizo cómplice del encubrimiento del presidente", planteó. |
| Coronavirus: on the cruise quarantined there are 8 Argentines, but are not infected. Among the 3,700 passengers they detected 10 infected, which were already removed from the boat. | Coronavirus: en el crucero en cuarentena hay 8 argentinos, aunque no están contagiados. Entre los 3.700 pasajeros detectaron a 10 infectados, que ya fueron removidos del barco. |