| Français | Deutsch |
| Par ordre de Trump, États-Unis réintroduite l'utilisation des mines terrestres dans leurs forces armées. « Ils sont un outil important que nos forces doivent avoir à leur disposition pour assurer le succès de leur mission », a déclaré Mark Esper, chef du Pentagone. | Im Auftrag von Trump, wieder eingeführt Vereinigten Staaten die Verwendung von Minen in ihren Streitkräften. „Sie sind ein wichtiges Instrument, dass unsere Kräfte zur Verfügung stehen, müssen den Erfolg ihrer Mission zu gewährleisten", sagte Mark Esper, Leiter des Pentagons. |
| Bolivie: le second Jeanine ANEZ déjà en cours d'exécution en concurrence avec Evo Morales. président transitoire présenté à l'homme d'affaires Samuel Doria Medina, qui a été défait aux élections trois fois par l'ancien président. | Bolivien: die Laufkollegen Jeanine Anez bereits mit Evo Morales konkurrierten. Transient Präsident stellte den Unternehmer Samuel Doria Medina, der bei den Wahlen dreimal von ehemaligem Präsident besiegt wurde. |
| Les autorités chinoises reconnaissent que sous-estimé l'épidémie de coronavirus. Je suis rempli de culpabilité et de remords, a déclaré le chef politique de Wuhan. Il y a déjà 258 morts et près de 10 000 infectés. | Chinesische Behörden erkennen, dass der Ausbruch von coronaunterschätzt. Ich bin voll von Schuld und Reue, sagte der politische Führer von Wuhan. Es gibt bereits 258 Tote und fast 10.000 infiziert. |
| Les partisans de la Brexit tenue à Londres lorsque l'horloge a marqué la fin du lien avec l'UE. démonstrations bruyantes et des hymnes et des slogans, a marqué la nuit de la capitale britannique au moment où l'horloge a marqué le réglage de l'heure pour la rupture des liens 47 ans avec l'Union européenne. | Die Befürworter des Brexit in London gehalten, wenn die Uhr das Ende der Verbindung mit der EU gekennzeichnet. Lauter Demonstrationen und Hymnen und Slogans, die Nacht der britischen Hauptstadt zu der Zeit gekennzeichnet, dass die Uhr der eingestellte Zeit für das Brechen der Bindungen 47 Jahre mit der Europäischen Union gekennzeichnet. |
| Donald Trump est une étape son acquittement: le vote final aura lieu le mercredi. Le Sénat a refusé de convoquer un ancien consultant qui pourrait fournir des données clés. Et il a établi que le 5 Février va voter sur l'opportunité d'acquitter le président du bureau. Les républicains ont solide majorité. | Donald Trump ist ein Schritt davon entfernt sein Freispruch: die endgültige Abstimmung findet am Mittwoch statt. Der Senat weigerte mich, einen ehemaligen Berater zu rufen, die Schlüsseldaten zur Verfügung stellen könnte. Und festgestellt, dass am 5. Februar abstimmen werden, ob den Präsidenten aus dem Amt freisprechen. Republikaner haben solide Mehrheit. |
| Evo Morales a dénoncé qui a arrêté son habilité à empêcher un candidat à la députation. Le président bolivien demandé l'asile en Argentine a déclaré que les forces de sécurité ont arrêté son pays et Patricia Belle « kidnappé » les rôles qui officialiserait sa candidature. | Evo Morales angeprangert, dass verhafteten seine befugt, einen Kandidaten für die Stellvertreter zu verhindern. Bolivianische Präsident suchte Asyl in Argentinien sagte, dass die Sicherheitskräfte verhaftet sein Land und Patricia Beautiful „entführt" die Rollen, die seine Kandidatur formalisieren würde. |
| Le Premier ministre britannique Boris Johnson Brexit: « Ce n'est pas une fin mais un début. » Il a insisté pour que la sortie de l'Union européenne est la « chance » d'avoir « succès impressionnant ». | Der britische Premierminister Boris Johnson auf Brexit: „Es ist nicht das Ende, sondern ein Anfang." Er bestand darauf, dass der Ausgang der Europäischen Union ist die „Chance" „beeindruckenden Erfolg" zu haben. |
| États-Unis déclare coronavirus d'urgence et interdit l'entrée aux étrangers qui voyageaient en Chine. La restriction est pour ceux qui étaient en Chine au cours des deux dernières semaines. | USA erklärt Notfall corona und verbietet Einreise für Ausländer, die nach China gereist. Die Einschränkung ist für diejenigen, die in den letzten zwei Wochen in China waren. |
| Une clé dénonciateur dans l'affaire Weinstein a choqué son témoignage: « Je pensais qu'il était déformé et avait le vagin. » L'ancienne actrice Jessica Mann, 34 ans, a donné des détails sur les violations producteur de Hollywood et même décrit comment étaient ses parties génitales. | Ein Schlüssel Whistleblower im Fall Weinstein seine Aussage schockiert: „Ich dachte, es deformiert wurde und hatte Vagina." Die ehemalige Schauspielerin Jessica Mann, 34, gab Einzelheiten über die Verletzungen Hollywood-Produzenten und sogar beschrieben, wie waren seine Genitalien. |
| Le Brexit ne change pas l'état de Malvinas mais peut affecter son économie. 90% des exportations principalement de poisson sa production et un tiers de la viande des îles vont à l'Union européenne. Des doutes et des craintes sur un éventuel retour des tarifs. | Die Brexit nicht den Status von Malvinas ändern, aber seine Wirtschaft beeinflussen können. 90% der Exporte hauptsächlich Fisch seine Produktion und ein Drittel des Fleisches der Inseln gehen in der Europäischen Union. Zweifel und Ängste über eine mögliche Rückkehr der Tarife. |