| Italiano | Norsk |
| Il riscaldamento globale: La Terra ha appena avuto il suo più caldo gennaio a storia documentata. Il nuovo decennio è fuori ad un inizio caldo. La Terra ha appena avuto il suo più caldo gennaio sul disco, gli scienziati hanno annunciato Giovedi. | Global oppvarming: The Earth nettopp hatt sin varmeste januar i nedtegnet historie. Det nye tiåret er av en varmstart. Jorden bare hadde sin varmeste januar på posten, kunngjorde forskere torsdag. |
| Iceberg due volte la dimensione di Washington, spezza ghiacciaio Pine Island in Antartide. Pine Island è uno dei ghiacciai più rapida ritirata in Antartide, la NASA dice. Il break-off è "sia terribile e bello", ha detto uno scienziato. | Iceberg dobbelt så stort som Washington, DC, bryter av Pine Island breen i Antarktis. Pine Island er en av de raskest flyktende isbreer i Antarktis, sier NASA. Pausen-off er "både skremmende og vakker", en forsker sa. |
| Fantasma popolazione' di antichi esseri umani potrebbe essere accoppiato con gli antenati degli esseri umani moderni. Un nuovo studio ha trovato che la variazione genetica all'interno delle popolazioni dell'Africa occidentale è meglio spiegato dalla presenza di una nuova specie umana antiche del tutto. | Ghost befolkningens av gamle mennesker kan ha parret med forfedrene til moderne mennesker. En ny studie fant at genetisk variasjon innen vestafrikanske populasjoner er best forklart av tilstedeværelsen av en ny gamle menneskelige arter til sammen. |
| Coronavirus ha fatto le famiglie in grado di viaggiare in Cina per ricevere i loro figli adottivi. Le famiglie che hanno adottato bambini dalla Cina sono attualmente in grado di viaggiare e prenderli a causa del coronavirus. | Coronavirus har gjort familier klarer å reise til Kina for å motta sine adopterte barn. Familier som har adoptert barn fra Kina er for tiden ute av stand til å reise og plukke dem opp på grunn av coronavirus. |
| dell'uomo razzista sproloquio coronavirus e la gente cinese catturato dalla macchina fotografica. Una donna dice che sentiva sotto attacco, quando un uomo disordinato cominciò sbraitare su coronavirus e cinesi. La declamazione scioccante è stato catturato in video. | Man rasistiske bable om coronavirus og kinesere fanget på kamera. En kvinne sier at hun følte seg angrepet når en uryddig mannen begynte ranting om coronavirus og kinesere. Den sjokkerende rant ble fanget på video. |
| Sciami di locuste che infestano Africa orientale. L'ONU ha avvertito che le locuste possono mettere la produzione di colture, la sicurezza alimentare e milioni di vite a rischio. | Svermer av gresshopper infesting Øst-Afrika. FN advarte om at gresshoppene kan sette planteproduksjon, matvaresikkerhet og millioner av liv i fare. |
| le emissioni globali di anidride carbonica rimasti piatta nel 2019, nonostante la crescente economia. Qualche rara buona notizia dal fronte del cambiamento climatico. Le emissioni globali di anidride carbonica nel 2019 erano di livello con quelli del 2018, un nuovo rapporto dice. | Globale utslipp av karbondioksid bodde flatt i 2019, til tross for voksende økonomi. Noen sjeldne gode nyheter fra klimaendringene foran. Globale utslipp av karbondioksid i 2019 var på nivå med de av 2018, sier en ny rapport. |
| Mantenere un sorriso sul tuo volto ': più antico uomo condivide segreto del mondo per la longevità a 112. Guinness World Records ha confermato Chitetsu Watanabe, 112, del Giappone come il più vecchio uomo vivente del mondo. Il suo segreto: Sorriso, non essere arrabbiato, mangiare bignè. | Holde et smil på ansiktet ": Verdens eldste mann aksjer hemmeligheten til lang levetid på 112. Guinness World Records bekreftet Chitetsu Watanabe, 112, fra Japan som verdens eldste levende menneske. Hans hemmelighet: Smil, ikke bli sint, spise vannbakkels. |
| I topi lotta per le briciole nella stazione di metro vince il premio fotografico fauna immagine mozzafiato in. Sam Rowley di "Stazione battibecco" è stato votato il Wildlife Photographer of the Year award LUMIX persone di scelta e viene visualizzato in Londra. | Mus slåss om smuler i T-banestasjon vinner dyreliv bilde prisen i fantastisk bilde. Sam Rowley er "Station kjekle" ble kåret til Wildlife Photographer of the Year LUMIX Folkets Choice-prisen, og vil bli vist i London. |
| Gli scienziati rilevano un segnale radio inspiegabile dallo spazio esterno che si ripete ogni 16 giorni. Per la prima volta, gli scienziati hanno rilevato un segnale radio dallo spazio che si ripete a intervalli regolari. Ma non è forse alieni, dicono gli esperti. | Forskere oppdager en uforklarlig radiosignal fra verdensrommet som gjentas hver 16 dager. For første gang har forskere oppdaget at et radiosignal fra plass som gjentas med jevne mellomrom. Men det er nok ikke aliens, sier eksperter. |