| Português | Русский (Russian) |
| EUA planeja evacuações para os passageiros americanos no navio de cruzeiros no Japão, mas ainda aguarda quarentena. China ordenou uma quarentena de 14 dias para Pequim, enquanto o governo EUA disse que iria evacuar os americanos do navio de cruzeiro atingida no Japão como coronavírus continua a se espalhar. | США планирует эвакуацию для американских пассажиров на круизном судне в Японии, но в дальнейшем карантинных ждет. Китай заказал 14-дневный карантин для Пекина, в то время как правительство США заявило, что эвакуировать американец из пораженных круизных суден в Японии, как коронавирус продолжает распространяться. |
| Afegãos marcar retirada soviética como US negocia a sua própria saída. Afeganistão está marcando o 31º aniversário da última soldado da União Soviética deixar o país | Афганцы отмечают вывод советских войск, как США ведет переговоры свой собственный выход. Афганистан отмечает 31-ю годовщину последнего солдата Советского Союза покидает страну |
| Macron da França insta melhores relações de longo prazo com a Rússia. O presidente francês Emmanuel Macron diz necessidades Europa para lutar por melhores relações com a Rússia a longo prazo | Франция Macron призывает более долгосрочные отношения с Россией. Президент Франции Эммануэль Macron говорит потребность Европы стремиться к улучшению отношений с Россией в долгосрочной перспективе |
| ondas enormes raça através do Atlântico, Reino Unido se prepara para tempestade. ondas enormes estão produzindo através do Atlântico Norte como chaves Grã-Bretanha por um segundo fim de semana consecutivo de clima de inverno selvagem e inundações | гонки Огромные волны через Атлантику, Великобритания готовится к буру. Огромные волны сбивают через Северную Атлантику в фигурных скобках Англии второй раз подряд выходные дикой зимней погоды и наводнений |
| Esper diz Taliban negócio é promissor, mas não sem risco. EUA Secretário de Defesa Mark Esper diz um acordo de trégua entre os Estados Unidos e os talibãs que poderia levar à retirada das tropas americanas do Afeganistão não é sem risco, mas "parece muito promissor | Эспер говорит сделка талибов обещает, но не без риска. Министр обороны США Марк Esper говорит соглашение о перемирии между Соединенными Штатами и талибами, которые могли бы привести к выводу американских войск из Афганистана не без риска, но «выглядит очень перспективным |
| Não há apertos de mão: lugares asiáticos epidemia viral fantasmas de culto. restrições temporárias e multidões cada vez menores em locais de culto em toda a Ásia sublinharam a extensão do susto durante um surto viral que tem permeado muitos aspectos da vida na região diversidade religiosa | Нет рукопожатия: Вирусные вспышки Spooks Азии мест поклонения. Временные ограничения и сокращающиеся толпы в местах поклонения в Азии подчеркивают степень испуга над вирусной эпидемией, которая пронизана многие аспекты жизни в религиозно разнообразном регионе |
| EUA para evacuar os americanos do navio de cruzeiro, e colocá-los em 14 dias de quarentena. voo charter vai levar os passageiros sobre Diamond Princess para bases da força aérea na Califórnia e no Texas para servir a um novo período de quarentena. | США для эвакуации американцев из круизного судна, и поместить их в 14-дневный карантин. Чартерный рейс будет принимать пассажиров на Алмазной принцессе воздушных баз в Калифорнии и Техасе, чтобы отбыть дополнительный срок карантина. |
| rebeldes Indonésia dizem que levou armas de helicóptero caiu. Rebeldes na província de Papua, na Indonésia dizem ter apreendido armas e munições a partir de um helicóptero militar que caiu há oito meses nas montanhas cobertas de selva | Индонезия Повстанцы говорят, что они взяли оружие из разбитого измельчителя. Повстанцы в провинции Папуа в Индонезии говорят, что они захватили оружие и боеприпасы из военного вертолета, разбившихся восемь месяцев назад в джунглях горы, покрытые |
| Congelamento crise tempo compostos para deslocados na Síria. A ofensiva militar em uma região controlada pela oposição da Síria noroeste criou uma das piores catástrofes para os civis no país é longa guerra | Морозная погода соединений кризиса для перемещенных лиц в Сирии. Военное наступление на контролируемую оппозицию региона на северо-запад Сирии создало один из самых страшных катастроф для гражданских лиц в стране продолжающейся войны |
| Vírus leva pedágio grande sobre os trabalhadores de saúde da China. Mais de 1.700 foram infectadas e seis morreram - uma taxa a par com surtos anteriores. | Вирус имеет большие потери на работниках здравоохранения Китая. Более 1700 были заражены и шесть умерли - скорость на одном уровне с предыдущими вспышками. |