You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 伊拉克基地攻击:联军和伊拉克军队伤害的塔吉再有针对性的。这次袭击的前一天,美国空气报复的基础上以前的 - Iraq base attack: Coalition and Iraqi troops hurt ... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 14, 2020

中文 (Chinese) - English : 伊拉克基地攻击:联军和伊拉克军队伤害的塔吉再有针对性的。这次袭击的前一天,美国空气报复的基础上以前的 - Iraq base attack: Coalition and Iraqi troops hurt ...

中文 (Chinese) English
伊拉克基地攻击:联军和伊拉克军队伤害的塔吉再有针对性的。这次袭击的前一天,美国空气报复的基础上以前的攻击击中。Iraq base attack: Coalition and Iraqi troops hurt as Taji targeted again. The attack comes a day after US air strikes in retaliation for a previous attack on the base.
英国士兵在伊拉克丧生是"比生命更大"。布罗迪吉隆,杀害一个军事基地,是"注定要成就大事",她的指挥官说。UK soldier killed in Iraq was 'larger than life'. Brodie Gillon, killed on a military base, was "destined for great things", her commanding officer says.
冠状病毒:在帐篷里和仓库治疗患者的意大利。随着意大利与冠状危机不堪重负,一个医院有治疗的患者在仓库。Coronavirus: Italian patients treated in tents and warehouse. As Italy is overwhelmed with the coronavirus crisis, one hospital has to treat patients in warehouses.
冠状病毒:西班牙设置为申报国家级锁定。马德里政府正准备采取紧急行动191人死亡,6046个感染后。Coronavirus: Spain set to declare national lockdown. The government in Madrid is poised to take emergency action after 191 deaths and 6,046 infections.
冠状病毒:意大利从他们的窗户鼓舞士气唱歌。全国范围锁定尚未从冲进鼓舞士气的歌声停止了意大利人。Coronavirus: Italians sing from their windows to boost morale. A countrywide lockdown has not stopped Italians from bursting into morale-boosting song.
冠状病毒:做口罩的实际工作?随着口罩需求量大,我们来看看他们是否真的能保护人们免受病毒。Coronavirus: Do face masks actually work?. With face masks in high demand, we look at whether they really can protect people from the virus.
冠状病毒:新西兰总理说,所有的入学申请必须自我隔离。 PM贾辛达·阿德恩说,这是世界上最严格的措施,只有太平洋岛民被免除。Coronavirus: New Zealand PM says all arrivals must self-isolate. PM Jacinda Ardern says it is the world's strictest measure, with only Pacific islanders being exempt.
冠状病毒:在26个欧洲国家美国旅行禁令生效。美国总统还宣布全国进入紧急状态,在救灾资金释放到500亿$。Coronavirus: US travel ban on 26 European countries comes into force. The US president has also declared a national emergency, freeing up to $50bn in relief funds.
Shincheonji和冠状:神秘的"邪教"的教会指责南韩的爆发。该Shincheonji教堂以其隐秘的做法,很多人说帮助了病毒的传播。Shincheonji and coronavirus: The mysterious 'cult' church blamed for S Korea's outbreak. The Shincheonji Church is known for its secretive practices, which many say helped the virus spread.
法国的万安违抗与选举冠状锁定。甚至没有冠状病毒紧急将停止在地方选举中的投票法。France's Macron defies coronavirus lockdown with elections. Not even the coronavirus emergency will stop the French voting in local elections.

More bilingual texts: