| 中文 (Chinese) | English |
| 伊拉克基地攻击:联军和伊拉克军队伤害的塔吉再有针对性的。这次袭击的前一天,美国空气报复的基础上以前的攻击击中。 | Iraq base attack: Coalition and Iraqi troops hurt as Taji targeted again. The attack comes a day after US air strikes in retaliation for a previous attack on the base. |
| 英国士兵在伊拉克丧生是"比生命更大"。布罗迪吉隆,杀害一个军事基地,是"注定要成就大事",她的指挥官说。 | UK soldier killed in Iraq was 'larger than life'. Brodie Gillon, killed on a military base, was "destined for great things", her commanding officer says. |
| 冠状病毒:在帐篷里和仓库治疗患者的意大利。随着意大利与冠状危机不堪重负,一个医院有治疗的患者在仓库。 | Coronavirus: Italian patients treated in tents and warehouse. As Italy is overwhelmed with the coronavirus crisis, one hospital has to treat patients in warehouses. |
| 冠状病毒:西班牙设置为申报国家级锁定。马德里政府正准备采取紧急行动191人死亡,6046个感染后。 | Coronavirus: Spain set to declare national lockdown. The government in Madrid is poised to take emergency action after 191 deaths and 6,046 infections. |
| 冠状病毒:意大利从他们的窗户鼓舞士气唱歌。全国范围锁定尚未从冲进鼓舞士气的歌声停止了意大利人。 | Coronavirus: Italians sing from their windows to boost morale. A countrywide lockdown has not stopped Italians from bursting into morale-boosting song. |
| 冠状病毒:做口罩的实际工作?随着口罩需求量大,我们来看看他们是否真的能保护人们免受病毒。 | Coronavirus: Do face masks actually work?. With face masks in high demand, we look at whether they really can protect people from the virus. |
| 冠状病毒:新西兰总理说,所有的入学申请必须自我隔离。 PM贾辛达·阿德恩说,这是世界上最严格的措施,只有太平洋岛民被免除。 | Coronavirus: New Zealand PM says all arrivals must self-isolate. PM Jacinda Ardern says it is the world's strictest measure, with only Pacific islanders being exempt. |
| 冠状病毒:在26个欧洲国家美国旅行禁令生效。美国总统还宣布全国进入紧急状态,在救灾资金释放到500亿$。 | Coronavirus: US travel ban on 26 European countries comes into force. The US president has also declared a national emergency, freeing up to $50bn in relief funds. |
| Shincheonji和冠状:神秘的"邪教"的教会指责南韩的爆发。该Shincheonji教堂以其隐秘的做法,很多人说帮助了病毒的传播。 | Shincheonji and coronavirus: The mysterious 'cult' church blamed for S Korea's outbreak. The Shincheonji Church is known for its secretive practices, which many say helped the virus spread. |
| 法国的万安违抗与选举冠状锁定。甚至没有冠状病毒紧急将停止在地方选举中的投票法。 | France's Macron defies coronavirus lockdown with elections. Not even the coronavirus emergency will stop the French voting in local elections. |