You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: US coronavirus .: controversy and alert the death - Coronavirus en EE.UU.: polémica y alerta por la mu... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 25, 2020

English - Español: US coronavirus .: controversy and alert the death - Coronavirus en EE.UU.: polémica y alerta por la mu...

English Español
US coronavirus .: controversy and alert the death of a 17 year old boy and the case of a girl of 12 with respirator. California teenager was sent home after being checked into a hospital. He died shortly afterwards in another center. The lower Georgia. None had underlying diseases.Coronavirus en EE.UU.: polémica y alerta por la muerte de un chico de 17 años y el caso de una nena de 12 con respirador. El adolescente de California fue devuelto a su casa tras ser revisado en un hospital. Murió poco después en otro centro. La menor es de Georgia. Ninguno presentaba enfermedades de base.
Coronavirus in Italy: the dramatic suicide of two nurses and thousands of dead and infected doctors. The number of health workers affected reaches 5700. Religious communities where elders live missionaries were also achieved. "They pray, get sick and die."Coronavirus en Italia: el dramático suicidio de dos enfermeras y miles de médicos muertos y contagiados. El número de personal sanitario afectado llega a 5700. Las comunidades religiosas, donde viven ancianos misioneros, también fueron alcanzados. "Rezan, enferman y mueren".
Coronavirus: Iran exceeded 2,000 dead and intercity travel ban. President of the Asian country, Hassan Rouhani, announced the implementation of "tough measures for the population" in order to combat the consequences of the pandemic.Coronavirus: Irán superó los 2.000 fallecidos y prohibirá los viajes interurbanos. El presidente del país asiático, Hasan Rohaní, anunció la aplicación de "medidas difíciles para la población", con el objetivo de combatir las consecuencias de la pandemia.
Coronavirus in Venezuela: Nicolas Maduro confirmed the first cases in Venezuela community. The Venezuelan president said and was recorded 91 infected COVID-19 in the country.Coronavirus en Venezuela: Nicolás Maduro confirmó los primeros casos comunitarios en Venezuela. El mandatario bolivariano aseguró ya fueron registrados 91 infectados por COVID-19 en el país.
Coronavirus in Brazil: Jair Bolsonaro again questioned the effectiveness of quarantine and posted a picture with Donald Trump. Lula insists on highlighting the economic situation on health. Tuesday was cacerolazos.Coronavirus en Brasil: Jair Bolsonaro volvió a cuestionar la eficacia de la cuarentena y publicó una foto con Donald Trump. El mandatario brasileño insiste con poner de relieve la situación económica por sobre la sanitaria. El martes hubo cacerolazos.
Coronavirus in Italy: the daily history of the Vatican stops coming out and the Pope becomes "online". L'Osservatore Romano is founded in 1861. From Thursday will come out a little paper with a print run of only 10 copies for use by the Pope and other prelates.Coronavirus en Italia: el histórico diario del Vaticano deja de salir y el Papa pasa a ser "online". Es L'Osservatore Romano, fundado en 1861. A partir del jueves saldrá un pequeño periódico con una tirada de apenas 10 ejemplares para uso del Pontífice y otros prelados.
Coronavirus in the United States: The blood of those who were cured can be used to treat other patients ?. This procedure was used in the past flu epidemics, measles and Ebola. Investigating whether can be effective now.Coronavirus en Estados Unidos: ¿La sangre de los que se curaron puede servir para tratar a otros enfermos?. Este procedimiento se usó en el pasado en las epidemias de gripe, sarampión y ébola. Investigan si puede ser efectivo ahora.
Coronavirus in Spain: recorded more than 700 deaths in one day and already exceeds China with 3,434 deaths. With the data provided by the health authorities Wednesday is the second country in the world with more deaths from the pandemic.Coronavirus en España: registró más de 700 muertes en un día y ya supera a China con 3.434 fallecidos. Con el dato brindado por las autoridades sanitarias este miércoles, es el segundo país del mundo con más víctimas fatales por la pandemia.
Coronavirus in Spain: exorbitant prices and long delays for the delivery of medical supplies. The distribution of masks, gowns, respirators and reagents for the virus is complicated by speculation manufacturers and distributors.Coronavirus en España: precios exorbitantes y largas demoras para la entrega de material sanitario. La distribución de barbijos, batas, respiradores y reactivos para detectar el virus se complica por la especulación de fabricantes y distribuidores.
Coronavirus in the United States: agree to a historical plan of U $ S 2 trillion to address the epidemic and help the economy. This is the program's largest economic stimulus in the history of the country. Bags soaring.Coronavirus en Estados Unidos: acuerdan un histórico plan de U$S 2 billones para enfrentar la epidemia y ayudar a la economía. Se trata del programa de estímulo económico más grande de la historia del país. Bolsas en alza.

More bilingual texts: