| Italiano | English |
| Il primo ministro britannico Boris Johnson test positivo per il coronavirus, primo leader mondiale importante per farlo. Boris Johnson, 55, ha confermato l'infezione da coronavirus sul suo account Twitter. E 'il primo leader mondiale importante a test positivo per il virus. | British Prime Minister Boris Johnson tests positive for coronavirus, first major world leader to do so. Boris Johnson, 55, confirmed the coronavirus infection on his Twitter account. He's the first major world leader to test positive for virus. |
| infezioni da coronavirus in Africa sono in rapido aumento. I suoi sistemi sanitari deboli possono fibbia. COVID-19 può aggravare le difficoltà in una parte del mondo che è lungo alle prese con il conflitto, disastro umanitario e inadeguatezze infrastrutturali. Tuttavia, l'Africa ha una profonda esperienza lotta contro le malattie infettive e una popolazione molto giovane. | Coronavirus infections in Africa are rapidly rising. Its weak health systems may buckle. COVID-19 may compound difficulties in a part of the world that's long grappled with conflict, humanitarian disaster and infrastructure inadequacies. Yet Africa has deep experience fighting infectious disease and a very young population. |
| risposta globale a vacilla coronavirus come peggiora la pandemia e Trump si scaglia contro la Cina. I paesi sono in competizione per garantire le forniture mediche scarse, la chiusura delle frontiere con poco preavviso, e lobbing bordate verbali COVID-19 si diffonde. | Global response to coronavirus falters as pandemic worsens and Trump lashes out at China. Countries are competing to secure scarce medical supplies, closing borders with little notice, and lobbing verbal broadsides as COVID-19 spreads. |
| BBC papà interrotto da bambini in video virale si apre sul lavoro da casa durante la pandemia coronavirus. Robert Kelly è andato virale quando i suoi figli interrotto il suo 2017 BBC intervista. Ora, si sta aprendo sul lavoro da casa durante la pandemia coronavirus. | BBC dad interrupted by kids in viral video opens up about work from home during coronavirus pandemic. Robert Kelly went viral when his kids interrupted his 2017 BBC interview. Now, he's opening up about work from home during the coronavirus pandemic. |
| immagini aeree mostrano strade, spiagge e monumenti vuoto durante una pandemia coronavirus. Come le persone a rimanere all'interno per rallentare la diffusione del coronavirus, le principali autostrade e le destinazioni popolari sono vuoti. | Aerial images show streets, beaches and landmarks empty during coronavirus pandemic. As people stay inside to slow the spread of the coronavirus, major highways and popular destinations stand empty. |
| Impossibile descrivere il nostro dolore '. Bob Levinson, ostaggio americano detenuto dall'Iran, è probabile morto, famiglia dice. Bob Levinson scomparso 13 anni fa da un'isola al largo della costa sud dell'Iran. Esattamente quello che l'ex agente dell'FBI era lì facendo è una questione di disputa. | Impossible to describe our pain.' Bob Levinson, US hostage held by Iran, is likely dead, family says. Bob Levinson disappeared 13 years ago from an island off Iran's southern coast. Exactly what the ex-FBI agent was doing there is a matter of dispute. |
| Mai vedere mamma e papà ': potente appello di Bambina di rimanere all'interno durante coronavirus. Un bambino pregò ad altri di rimanere all'interno durante la crisi coronavirus perché se non, lei "non ha mai vedere il mio mamma e papà di nuovo." | Never see mommy and daddy': Little girl's powerful plea to stay inside during coronavirus. A young child begged others to stay inside during the coronavirus crisis because if not, she'll "never see my mommy and daddy again." |
| Greta Thunberg dice che è 'estremamente probabile' che aveva coronavirus dopo il suo viaggio in Europa centrale. Lei non fare il test per COVID-19 che spiega come tutti in Svezia, che aveva i sintomi e non avevano bisogno di cure d'emergenza è stato detto di rimanere a casa. | Greta Thunberg says it's 'extremely likely' she had coronavirus after her trip to central Europe. She didn't get tested for COVID-19 explaining how everyone in Sweden who had symptoms and weren't in need of emergency care were told to stay home. |
| ospedali da campo istituiti in tutto il mondo per aiutare con i casi coronavirus. ospedali da campo potranno contribuire a soddisfare un aumento previsto di persone infettate dal coronavirus COVID-19 malattia. | Field hospitals set up around the world to help with coronavirus cases. Field hospitals will help meet an expected increase of people infected by the coronavirus COVID-19 disease. |
| Coronavirus ispira graffiti mondo. L'epidemia coronavirus ha ispirato alcuni artisti di graffiti a dipingere divertimento o opere d'arte informative sugli spazi pubblici. | Coronavirus inspires world graffiti. The coronavirus outbreak has inspired some graffiti artists to paint fun or informative works of art on public spaces. |