You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Norsk - English: 101 år gammel italiensk mann, født midt i spanskes - 101-year-old Italian man, born amid Spanish flu pa... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 28, 2020

Norsk - English: 101 år gammel italiensk mann, født midt i spanskes - 101-year-old Italian man, born amid Spanish flu pa...

Norsk English
101 år gammel italiensk mann, født midt i spanskesyken, overlever corona sykdom, sier tjenestemannen. Identifisert som Mr. P., en 101 år gammel mann fra Rimini, Italia, levde COVID-19, en tjenestemann fra hans by fortalte lokale medier.101-year-old Italian man, born amid Spanish flu pandemic, survives coronavirus illness, official says. Identified as Mr. P., a 101-year-old man from Rimini, Italy, survived COVID-19, an official from his city told local media.
Neandertalerne ikke bare jakte mammuter. De faktisk visste hvordan å fiske, forskere oppdage .. En ny studie tyder på at neandertalerne var dyktige fiskere og at sjømat var en viktig ingrediens i sine dietter.Neanderthals didn't just hunt mammoths. They actually knew how to fish, researchers discover.. A new study suggests that Neanderthals were skilled fishermen and that seafood was a key ingredient in their diets.
Storbritannias statsminister Boris Johnson tester positivt for coronavirus, til første store verdensledende gjøre det. Boris Johnson, 55, bekreftet coronavirus infeksjon på sin Twitter-konto. Han er den første store verdensleder å teste positivt for viruset.British Prime Minister Boris Johnson tests positive for coronavirus, first major world leader to do so. Boris Johnson, 55, confirmed the coronavirus infection on his Twitter account. He's the first major world leader to test positive for virus.
Coronavirus infeksjoner i Afrika er raskt økende. Sine svake helsesystemer kan spenne. COVID-19 kan sammensatte problemer i en del av verden som har lenge kjempet med konflikt, humanitær katastrofe og infrastruktur mangler. Likevel Afrika har dyp erfaring bekjempe smittsomme sykdommer og en svært ung befolkning.Coronavirus infections in Africa are rapidly rising. Its weak health systems may buckle. COVID-19 may compound difficulties in a part of the world that's long grappled with conflict, humanitarian disaster and infrastructure inadequacies. Yet Africa has deep experience fighting infectious disease and a very young population.
Global respons på corona falters som pandemi forverrer og Trump vipper ut på Kina. Land konkurrerer om å sikre rent medisinsk utstyr, stenge grensene med lite merke, og lobbing verbale bred som COVID-19 sprer seg.Global response to coronavirus falters as pandemic worsens and Trump lashes out at China. Countries are competing to secure scarce medical supplies, closing borders with little notice, and lobbing verbal broadsides as COVID-19 spreads.
BBC pappa avbrutt av barna i viral video åpner opp om arbeidet fra hjemmet i løpet av corona pandemi. Robert Kelly gikk viral da barna hans avbrutt sin 2017 BBC intervju. Nå har han åpnet opp om arbeidet fra hjemmet i løpet av corona pandemi.BBC dad interrupted by kids in viral video opens up about work from home during coronavirus pandemic. Robert Kelly went viral when his kids interrupted his 2017 BBC interview. Now, he's opening up about work from home during the coronavirus pandemic.
Flyfoto viser gater, strender og landemerker tom under corona pandemi. Som folk holde seg innendørs for å bremse spredningen av coronavirus, store motorveier og populære destinasjoner stå tom.Aerial images show streets, beaches and landmarks empty during coronavirus pandemic. As people stay inside to slow the spread of the coronavirus, major highways and popular destinations stand empty.
Umulig å beskrive vår smerte. Bob Levinson, amerikanske gisler holdt av Iran, er trolig døde, sier familien. Bob Levinson forsvant for 13 år siden fra en øy utenfor Irans sørkyst. Nøyaktig hva den tidligere FBI-agenten gjorde det en tvistesak.Impossible to describe our pain.' Bob Levinson, US hostage held by Iran, is likely dead, family says. Bob Levinson disappeared 13 years ago from an island off Iran's southern coast. Exactly what the ex-FBI agent was doing there is a matter of dispute.
Aldri se mamma og pappa ': Liten jente kraftige påstand å bo inne i løpet av coronavirus. Et lite barn ba andre om å holde seg inne i løpet av coronavirus krise fordi hvis ikke, vil hun "aldri se mamma og pappa igjen."Never see mommy and daddy': Little girl's powerful plea to stay inside during coronavirus. A young child begged others to stay inside during the coronavirus crisis because if not, she'll "never see my mommy and daddy again."
Greta Thunberg sier det er 'ekstremt sannsynlig' at hun hadde coronavirus etter hennes tur til Sentral-Europa. Hun fikk ikke testet for COVID-19 som forklarer hvordan alle i Sverige som hadde symptomer og var ikke behov for legevakt fikk beskjed om å holde seg hjemme.Greta Thunberg says it's 'extremely likely' she had coronavirus after her trip to central Europe. She didn't get tested for COVID-19 explaining how everyone in Sweden who had symptoms and weren't in need of emergency care were told to stay home.

More bilingual texts: