日本語 (Japanese) | English |
国連のチーフは、歴史的な飢饉を引き起こす可能性がパンデミックの指導者を警告しています。コロナウイルスの大流行は、それが原因となることを始めて以来、U-N-チーフは、世界の指導者の最大の収集を警告している「世界中の想像を絶する惨状や苦しみを。」 | UN chief warns leaders pandemic may cause historic famine. The U—N— chief has warned the largest gathering of world leaders since the coronavirus pandemic began that it will cause "unimaginable devastation and suffering around the world." |
VAは、それが獣医に証明されていない薬のほぼすべての使用を停止されますと言います。退役軍人長官ロバート・ウィルキーは、彼の部門がすべて持っていると言うが、COVID-19とベテランに証明されていないマラリア薬の使用を停止しました | VA says it'll stop almost all use of unproven drug on vets. Veterans Affairs Secretary Robert Wilkie says his department has all but stopped use of an unproven malaria drug on veterans with COVID-19 |
ペルーの家族はパンデミックの中で複数のメンバーを埋めます。彼らは霧に覆われた丘のコロナウイルス死者が埋葬されているペルーの最大の墓地に別体で棺を運ぶを登ると男性は労作時からパンツ | Peruvian families bury multiple members amid pandemic. The men pant from exertion as they climb the mist-covered hill carrying a coffin with another body in Peru's largest cemetery, where the coronavirus dead are being buried |
プロテクト移住者の健康への地域の裁判所命令パナマ。地域人権裁判所は、すぐに医療を提供するために、パナマ政府に命じたとコロンビアの国境近くに拘留され、いくつかの2,000移民のためのより多くの衛生状態ました | Regional court orders Panama to protect migrants' health. A regional human rights court has ordered Panama's government to immediately provide medical care and more sanitary conditions for some 2,000 migrants detained near the Colombian border |
ルワンダは大量虐殺で重要な役割のために刑務所での生活を宣告しました。ルワンダ裁判所は、殺されたそれらを保護しようとした国の1994年の大虐殺で80万人の以上の民族ツチ族とフツ族の中で最も望んでいた男性の刑務所の一つに命を宣告しました | Rwandan sentenced to life in prison for key role in genocide. A Rwandan court has sentenced to life in prison one of the most wanted men in the country's 1994 genocide in which more than 800,000 ethnic Tutsis and Hutus who tried to protect them were killed |
カブールのタリバンは米国の契約の下で囚人の解放を議論します。五員タリバンチームはカブール政府が囚人の今週のリリースをフォローアップするためにアフガニスタンの首都であります | Taliban in Kabul to discuss prisoner releases under US deal. A five-member Taliban team is in the Afghan capital to follow up on this week's release of prisoners by the Kabul government |
ブルンジの野党候補は、チャレンジ投票に裁判所に行きます。ブルンジのトップの野党指導者は投票を主張、今月の大統領選挙の結果に挑戦するために憲法裁判所に行ってきました与党候補に有利に不正ました | Burundi opposition candidate goes to court to challenge vote. Burundi's top opposition leader has gone to the constitutional court to challenge the results of this month's presidential election, alleging the vote was rigged in favor of the ruling party candidate |
APの写真:ブラジルのドライブイン、パンデミックから歓迎のエスケープ。ドライブイン映画館ブラジルでは、社会的遠ざけるの年齢で許可されるいくつかの転換の一つにふけるに人々を許可されました | AP PHOTOS: Brazil drive-in, a welcome escape from pandemic. A drive-in cinema in Brazil is allowing people to indulge in one of the few diversions allowed in the age of social distancing |
数百人は、南スーダンの平和の契約を損なう虐殺で破壊された村を殺しました。反乱軍のリーダーは政府に復帰したが、他の過激派は除外し、殺し続けました。 | Hundreds killed, villages destroyed in massacres undermining South Sudan's peace deal. A rebel leader rejoined the government, but other militants were left out and continue killing. |
銀行制裁や上場廃止は:米国は中国に金融戦いを取るために態勢を整えています。 2つの大国はすでに、貿易、技術、コロナウイルスのパンデミックの上にスパーリングでは、紛争が損傷新しい球に波及しています。 | Bank sanctions and delistings: U.S. is poised to take financial fight to China. With the two powers already sparring over trade, technology and the coronavirus pandemic, the dispute is spilling over into a damaging new sphere. |