You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - Português: イスラエルのドローンは、シリアとの緊張の中でレバノンにクラッシュします。イスラエルはレバノン南部で墜 - zangão israelense cai no Líbano em meio a tensões ... ⭐⭐⭐⭐⭐

July 26, 2020

日本語 (Japanese) - Português: イスラエルのドローンは、シリアとの緊張の中でレバノンにクラッシュします。イスラエルはレバノン南部で墜 - zangão israelense cai no Líbano em meio a tensões ...

日本語 (Japanese) Português
イスラエルのドローンは、シリアとの緊張の中でレバノンにクラッシュします。イスラエルはレバノン南部で墜落した軍事無人偵察機の一つと言いますzangão israelense cai no Líbano em meio a tensões com a Síria. Israel diz que um de seus drones militares caiu no sul do Líbano
火災の数よりブラジルのパンタナールで倍以上。ブラジルの状態機関は、ブラジルのパンタナール湿地での火災件数を超える前年同期に比べ、2020年の前半に倍増語りますNúmero de fogos mais do que duplica no Pantanal do Brasil. Um instituto estado brasileiro diz que o número de incêndios no Pantanal do Brasil zonas húmidas mais do que dobrou no primeiro semestre de 2020 em relação ao mesmo período do ano passado
米国の外交官は、アメリカがカタールの危機を終わらせるために押し続けると言います。米国でもyearslong紛争を解決するための交渉を主導したクウェートの支配首長の入院後、カタールの4カ国のボイコットの終了を押し続けますdiplomata norte-americano diz que a América continua empurrando para acabar com crise Qatar. Os EUA continua a empurrar para o fim do boicote quatro nações do Qatar, mesmo após a hospitalização do emir governante do Kuwait, que liderou as negociações para resolver a disputa yearslong
コロンビアのゲリラが自分のコントロールを拡大するコロナ夜間外出禁止令を使用しています。 FARCの反体制派、民族解放軍などが低迷和平プロセスと没頭政府の利点を取っています。guerrilheiros colombianos estão usando toques de recolher coronavírus para expandir seu controle. dissidentes das Farc, o Exército de Libertação Nacional e outros estão tirando vantagem de um processo de paz vacilante e um governo preocupado.
ロシアの活動家と独立したジャーナリストは、取り締まりの新しい波に直面しています。逮捕はプーチンが潜在的に次の十年に電源に滞在するための道をクリアし、全国の投票に従ってください。ativistas da Rússia e jornalistas independentes enfrentam nova onda de repressão. As prisões seguem um voto de âmbito nacional que abriu o caminho para Putin para potencialmente permanecer no poder para a próxima década.
幸運?遺伝?イタリアの島はCOVID勃発から免れます。イタリアの科学者パオラ・ムーティはCOVID-19と本土の病気が上陸が、何の島民は明らかに病気にかかっていない小さな島に取り残されましたSorte? Genética? ilha italiana poupado de surto COVID. cientista italiano Paola Muti foi parar em uma pequena ilha onde mainlanders doentes com COVID-19 veio em terra, mas não ilhéus, aparentemente, adoeceu
国連はアフガニスタンで反パキスタンの過激派数千人を言います。 A国連の報告書には、6,000人以上のパキスタンの武装勢力は、ほとんど、パキスタン軍と民間人のターゲットを攻撃する非合法のグループに属しているアフガニスタンの中に隠れていると言いますONU diz que milhares de militantes anti-Paquistão no Afeganistão. Um relatório da ONU diz que mais de 6.000 insurgentes paquistaneses, a maioria pertencente a um grupo proibido atacar militares paquistaneses e alvos civis, estão escondidos no Afeganistão
係争サイトで画期的出席寺にインドのPM。インド首相ナレンドラ・モディは、16世紀のモスクは1992年にヒンドゥー教強硬派によって取り壊されたインド北部での紛争サイト上のヒンズー教の寺院のために来月起工式に出席しますPM da Índia ao templo attend inovador no local contestada. O primeiro-ministro indiano Narendra Modi vai assistir a uma cerimônia no próximo mês para um templo Hindu em um site disputada no norte da Índia, onde uma mesquita do século 16 foi derrubado por hindus linhas-duras em 1992
最初の可能covid-19ケースが発表されると、北朝鮮は国境都市をロックダウンします。疑われる患者は韓国から渡ってきたと言われましたが、テストの結果はまだ決定的ではありません。A Coreia do Norte bloqueia cidade fronteiriça como primeiro possível caso covid-19 é anunciado. O paciente suspeito foi dito ter cruzou da Coreia do Sul, mas os resultados dos testes ainda não são conclusivos.
ウイルスは、戦争で疲れた若いアラブ人によって感じ、深い絶望に追加されます。中東地域の若者の何百万人は、パンデミックにより逆さま高等教育や結婚の計画を仕事の見通しを持っていましたVírus acrescenta ao desespero profundo sentido pelos jovens árabes de guerra-cansada. Milhões de jovens na região do Oriente Médio tiveram perspectivas de emprego, planos de ensino superior e casamentos abalado pela pandemia

More bilingual texts: