Português | Русский (Russian) |
Sitiados e ignorados, as mulheres indígenas do Brasil estão concorrendo ao cargo. Um número recorde está em execução para representar regiões majoritárias-indígenas do Congresso e legislaturas estaduais. | Осажденные и игнорируемые, бразильские женщины из числа коренных народов баллотируются на должность. Рекордное число используется, чтобы представлять регионы, связанные с большинством окружающих в Конгрессе и законодательных органах штатов. |
Três mapas que explicam as anexações e perdas da Rússia na Ucrânia. Luhansk, Donetsk, Kherson e Zaporizhzhia são as áreas que Putin está anexando ilegalmente, pois as forças russas sofrem contratempos em torno da cidade de Lyman. | Три карты, которые объясняют аннексии России и потери в Украине. Луганск, Донецк, Херсон и Запорижехия являются районами, которые Путин незаконно аннексирует, поскольку российские войска страдают от неудачи вокруг восточного города Лиман. |
À medida que a guerra falha, o grande mestre da Rússia se apóia em um canto. Com repetidos erros militares, Vladimir Putin se prendeu em uma guerra fracassada na Ucrânia. Um discurso sobre o território de anexos mostrou -lhe lutando para controlar. | Поскольку война терпит неудачу, авторитарный гроссмейстер России возвращается в угол. С неоднократными военными ошибками Владимир Путин поймал себя в ловушку в неудачной войне в Украине. Речь на территории аннексии показала, что он изо всех сил пытался получить захват. |
A Rússia veio a resolução da ONU chamando seus referendos de ilegal. A Rússia vetou uma resolução da ONU que teria condenado seus referendos em quatro regiões ucranianas como ilegais, declarado que são inválidos e instou todos os países a não reconhecer qualquer anexação do território reivindicado por Moscou | Россия вето, резолюция ООН называет свои референдумы незаконными. Россия наложила вето на резолюцию США, которая осудила бы свои референдумы в четырех украинских регионах как незаконные, заявили, что они недействительны и призывают всех стран не признавать никаких аннексии территории, претендующей на Москву |
O Booking.com adiciona avisos de viagem para assentamentos da Cisjordânia. A reserva de agência de viagens on -line | Booking.com добавляет предупреждения о путешествиях для поселений Западного берега. Бронирование онлайн -туристического агентства |
Análise: A guerra da Rússia na Ucrânia atinge um momento crítico. Há momentos na história que parecem tão críticos para o mundo quanto aterrorizantes | Анализ: Война России в Украине достигает критического момента. В истории бывают моменты, которые кажутся такими же критическими для мира, как и ужасные |
O tribunal rejeita o caso de despejo de Maasai contra a Tanzânia. O Tribunal de Justiça da África Oriental negou provimento a um caso de pastores de Maasai que tentaram impedir o governo da Tanzânia de despejá -los da terra que eles usaram por gerações | Суд отклоняет дело о выселении Масаи против Танзании. Восточноафриканский суд отклонил дело пастушами масаи, которые пытались помешать правительству Танзании выселить их с земли, которые они использовали в течение нескольких поколений |
O Voto do Kuwait abrange a Assembléia em meio a um impasse político. Os eleitores do Kuwait optaram por abalar seu parlamento, enviando figuras islâmicas conservadoras e duas mulheres para a Assembléia na segunda eleição do país árabe do Golfo em menos de dois anos | Кувейт голосует за Ассамблею на фоне политического тупика. Избиратели в Кувейте решили встряхнуть свой парламент, отправив консервативные исламистские деятели и двух женщин на Ассамблею во вторых выборах арабской страны за Персидж за менее чем двух лет |
O Montenegro proíbe a entrada em 28 estrangeiros por atividade "maligna". Um dia depois que expulsou seis diplomatas russos, o Montenegro revogou a residência e proibiu a entrada no país para 28 cidadãos estrangeiros que acusa de exercer "influência maligna" no interesse de serviços estrangeiros não identificados | Черногория запрещает въезд 28 иностранцам для «злонадельной» деятельности. На следующий день после того, как он изгнал шесть российских дипломатов, Черногория отменила проживание и запретила вступление в страну 28 иностранным гражданам, которые обвиняют в оказании «злонамеренного влияния» в интересах неопознанных иностранных услуг |
Rei Carlos III sem uma coroa nas primeiras moedas reveladas por Royal Mint. Eis por que a imagem dele está enfrentando, enquanto sua mãe, a rainha Elizabeth II, enfrentou a direita. | Король Карл III без короны в первых монетах, представленных Королевским монетным двором. Вот почему его изображение обращается к слева, в то время как его мать, королева Елизавета II, столкнулась прямо. |