한국어 (Korean) | English |
나스카 : 마이클 조던과 데니 햄린은 드라이버로 부바 월러스와 컵 시리즈 팀을 형성한다. 농구의 전설 마이클 조던 및 3 시간 데이토나 500 승자 데니 햄린은 드라이버로 부바 월러스와 함께, 단일 차에 나스카 컵 시리즈 팀을 형성한다. | Nascar: Michael Jordan and Denny Hamlin form Cup Series team with Bubba Wallace as driver. Basketball legend Michael Jordan and three-time Daytona 500 winner Denny Hamlin form a single-car Nascar Cup Series team, with Bubba Wallace as its driver. |
르네 Zhiqiang : 솔직한 성격 전 부동산 거물 18 년 감옥을 가져옵니다. 르네 Zhiqiang이 에세이를 작성 후이 년 전 실종 된 것은 대통령 사이의 중요한로했다. | Ren Zhiqiang: Outspoken ex-real estate tycoon gets 18 years jail. Ren Zhiqiang went missing earlier this year after writing an essay said to be critical of President Xi. |
'보존의 심각한 필요 와일드 단풍 나무. 단풍 나무의 다섯 종의 하나는 그들의 자연 서식지에 위협을 받고, 소광 연구는 말한다. | Wild maple trees 'in serious need of conservation'. One in five species of maple are threatened in their natural habitats, an extinction study says. |
에바 맥스 '나는 어떤 어떤 문제가, 그것을하지 않습니다 필요'. 그녀의 14 년 명성에 대한 탐구,가는 그녀를 유지 결정에 대한 팝 스타 회담. | Ava Max: 'I need to make it, no matter what'. The pop star talks about her 14-year quest for fame, and the determination that kept her going. |
Cronavirus : 아시아 주식 시장은 글로벌 다툼을 계속합니다. 코로나 케이스의 두 번째 물결의 공포는 호주 증시는 타격과 주식, 낮은 보냈다. | Cronavirus: Asia stock markets continue global fallout. Fears of a second wave of coronavirus cases sent stocks lower, with Australian shares hit hard. |
호주 고래 : 태즈 메이 니아 오프 대량 좌초 90 죽었다. 구조 대원은 태즈 메이 니아의 서쪽 해안에 표류 (270 개) 고래 그룹의 생존자를 저장하기 위해 경주하고 있습니다. | Australia whales: 90 dead in mass stranding off Tasmania. Rescuers are racing to save the survivors of a group of 270 whales beached off Tasmania's west coast. |
이탈리아는 세 번째로 의회의 크기를 슬래시 투표. 세 번째로 국회의원의 수를 감소 찬성 거의 70 % 투표. | Italy votes to slash size of parliament by a third. Almost 70% vote in favour of reducing the number of lawmakers by a third. |
루스 베이더 긴스 버그의 죽음 : 다음에 무슨 일에 유권자. 우리는 미국 전역에서 유권자들이 정의의 죽음에의 무게와 다음에 무슨 일이 있어야 물었다. | Ruth Bader Ginsburg death: Voters on what happens next. We asked voters from across the US to weigh in on the justice's death and what should happen next. |
코로나 경제 : 부채 친구들 절약 '은행 숙녀'. 유행성 및 경제 위기 속에서, 소수 민족 지역 사회 도움 전통적인 절약 방법을 설정합니다. | Coronavirus economy: The 'banker ladies' saving friends from debt. Amid a pandemic and economic crisis, minority communities turn to traditional saving methods to help. |
어떻게 말리의 쿠데타는 지하드의 싸움에 영향을 미친다. UN, 프랑스와 지역 군인 수천 마리의 싸움 이슬람 무장 세력에 - 어떤 차이 쿠데타 메이크업 것? | How Mali's coup affects the fight against jihadists. Thousands of UN, French and regional soldiers are in Mali fighting Islamist militants - what difference will the coup make? |