You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Uruguay: der ehemalige Präsident Tabaré Vázquez in - Uruguay: el expresidente Tabaré Vázquez, en "delic... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 28, 2020

Deutsch - Español: Uruguay: der ehemalige Präsident Tabaré Vázquez in - Uruguay: el expresidente Tabaré Vázquez, en "delic...

Deutsch Español
Uruguay: der ehemalige Präsident Tabaré Vázquez in „schlechter Gesundheit". Der ehemalige Präsident erlitt einen Rückfall im Zusammenhang mit Krebs, die im Jahr 2019 diagnostiziert wurde.Uruguay: el expresidente Tabaré Vázquez, en "delicado estado de salud". El exmandatario sufrió una recaída vinculada a un cáncer que le fue diagnosticado en 2019.
Montevideo setzt seine traditionellen Karnevalsumzüge durch die corona. Er entschied sich der Quartiermeister, was zu einer Zunahme der Fälle im Land. Uruguay behielt seine Grenzen im Sommer geschlossen.Montevideo suspende sus tradicionales desfiles de Carnaval por el coronavirus. Lo decidió la intendencia, ante un aumento de los casos en el país. Uruguay mantendrá sus fronteras cerradas en el verano.
Neue Ära? Die katholische Kirche bereitet sich auf die erste amerikanische Kardinal schwarz willkommen zu heissen. Es ist Erzbischof von Washington, Wilton Gregory. Es ist eines der 13 neuen Prälaten von Papst Francisco gewählt. Die Zeremonie ist Samstag.¿Nueva era? La Iglesia Católica se prepara para recibir al primer cardenal estadounidense negro. Es arzobispo de Washington, Wilton Gregory. Es uno de los nuevos 13 prelados elegidos por el Papa Francisco. La ceremonia es este sábado.
Das Impfen von den ganzen Planeten gegen corona: eine logistische Herausforderung, aber möglich, nach UNICEF. Die UN-Agentur für die Kinder ist der größte Distributor von Impfstoffen weltweit. Unsicher und Komplikationen für den Betrieb.Vacunar a todo el planeta contra el coronavirus: un desafío logístico, pero posible, según Unicef. La agencia de la ONU para la infancia es el mayor distribuidor de vacunas del mundo. Dudas y complicaciones para el operativo.
San Pablo links und Mitte-vie, mit einem gemeinsamen Feind: Jair Bolsonaro. Die größte Stadt Brasiliens wählt seine Regierung am Sonntag. der gegenwärtige Bürgermeister Bruno Covas, Mitte und Guilherme Boulos, des Sozialismus und FPÖ Gesicht.Izquierda y centroderecha se disputan San Pablo, con un enemigo en común: Jair Bolsonaro. La ciudad más grande de Brasil elige su gobierno este domingo. Se enfrentan el actual alcalde Bruno Covas, de centro, y Guilherme Boulos, del Partido Socialismo y Libertad.
Vor 50 Jahren, ein Mann versucht, Paul VI zu töten. Es ist eines der vielen von Verschwörern oder einsame Wölfe im Laufe der Geschichte ausgebrütet Angriffe. Hier ist eine lange Liste von getötet Päpsten.Hace 50 años, un hombre intentaba matar a Pablo VI. Es uno de los muchos atentados urdidos por conjurados o por lobos solitarios a lo largo de la historia. Aquí una larga lista de pontífices asesinados.
Die Arbeitslosigkeit in Brasilien steigt auf 14,6% und markiert einen neuen Rekord. Dies sind die offiziellen Zahlen aus dem dritten Quartal. Mehr als 14 Millionen Menschen in einer Wirtschaft Hit durch die corona Suche nach Arbeit.El desempleo en Brasil sube a 14,6% y marca un nuevo récord histórico. Son datos oficiales del tercer trimestre. Más de 14 millones de personas buscaban trabajo, en una economía golpeada por el coronavirus.
Mariam Mbula: die tausend Gesichter eines seriellen Betrügers. Er geht durch soziale Netzwerke wie nichts. Verseuchte hinterlässt eine Spur der Opfer auf dem Weg. Und gelegentlich endet er im Gefängnis, bald wieder auftauchen.Mariam Mbula: las mil caras de una estafadora serial. Se pasea por las redes sociales como si nada. Deja una estela de víctimas arruinadas en su camino. Y ocasionalmente termina en prisión, para pronto reaparecer.
Joe Biden an die Macht: und jetzt, was wir mit Lateinamerika tun?. Die Ankunft des demokratischen Präsidenten kann weniger festlich als viele Führung in der Region übernehmen, und statt dessen eine zähe Dämmerung geworden. Wurden starre Linien auf Korruption, die Unabhängigkeit der Justiz, Menschenrechte, Geschäftsklima und die Umwelt.Joe Biden al poder: y ahora ¿qué hacemos con América Latina?. La llegada del mandatario demócrata puede ser menos festivo de lo que muchos dirigentes suponen en la región, y más bien convertirse en un amanecer duro. Vuelven las líneas más rígidas sobre corrupción, independencia judicial, derechos humanos, clima de negocios y medio ambiente.
Eine brutale Polizei Schlagen eines schwarzen Mann entfesselt einen großen politischen Skandal in Frankreich. Das Opfer ist ein Musikproduzent. Der Angriff wurde gefilmt. Es kam Stunden nach dem Gesetz zum Verbot filmt Polizeiaktion genehmigt wurde.Una brutal paliza policial contra un hombre negro desata un gigantesco escándalo político en Francia. La víctima es un productor musical. El ataque quedó filmado. Ocurrió horas después de que se aprobara una ley que prohíbe filmar a policías en acción.

More bilingual texts: