Français | Deutsch |
Uruguay: l'ex-président Tabaré Vázquez en « mauvaise santé ». L'ancien président a subi une rechute liée au cancer qui a été diagnostiqué en 2019. | Uruguay: der ehemalige Präsident Tabaré Vázquez in „schlechter Gesundheit". Der ehemalige Präsident erlitt einen Rückfall im Zusammenhang mit Krebs, die im Jahr 2019 diagnostiziert wurde. |
Montevideo suspend ses défilés traditionnels de carnaval par le coronavirus. Il a décidé par le timonier, à une augmentation des cas dans le pays. Uruguay a gardé ses frontières fermées en été. | Montevideo setzt seine traditionellen Karnevalsumzüge durch die corona. Er entschied sich der Quartiermeister, was zu einer Zunahme der Fälle im Land. Uruguay behielt seine Grenzen im Sommer geschlossen. |
Nouvelle ère? L'Eglise catholique se prépare à accueillir le premier noir cardinal américain. Il est archevêque de Washington, Wilton Gregory. Il est l'un des 13 nouveaux prélats choisis par le pape Francisco. La cérémonie est samedi. | Neue Ära? Die katholische Kirche bereitet sich auf die erste amerikanische Kardinal schwarz willkommen zu heissen. Es ist Erzbischof von Washington, Wilton Gregory. Es ist eines der 13 neuen Prälaten von Papst Francisco gewählt. Die Zeremonie ist Samstag. |
La planète entière vaccination contre le coronavirus: un défi logistique, mais possible, selon l'UNICEF. L'agence des Nations Unies pour les enfants est le plus important distributeur de vaccins dans le monde entier. Des doutes et des complications pour l'opération. | Das Impfen von den ganzen Planeten gegen corona: eine logistische Herausforderung, aber möglich, nach UNICEF. Die UN-Agentur für die Kinder ist der größte Distributor von Impfstoffen weltweit. Unsicher und Komplikationen für den Betrieb. |
San Pablo gauche et centre-vie, avec un ennemi commun: Jair Bolsonaro. La plus grande ville du Brésil choisit son gouvernement dimanche. le maire actuel Bruno Covas, centre, et Guilherme Boulos, du visage Parti Socialisme et liberté. | San Pablo links und Mitte-vie, mit einem gemeinsamen Feind: Jair Bolsonaro. Die größte Stadt Brasiliens wählt seine Regierung am Sonntag. der gegenwärtige Bürgermeister Bruno Covas, Mitte und Guilherme Boulos, des Sozialismus und FPÖ Gesicht. |
Il y a 50 ans, un homme a tenté de tuer Paul VI. Il est l'une des nombreuses attaques éclos par des conspirateurs ou des loups solitaires à travers l'histoire. Voici une liste des pontifes tués. | Vor 50 Jahren, ein Mann versucht, Paul VI zu töten. Es ist eines der vielen von Verschwörern oder einsame Wölfe im Laufe der Geschichte ausgebrütet Angriffe. Hier ist eine lange Liste von getötet Päpsten. |
Le chômage au Brésil s'élève à 14,6% et marque un nouveau record. Ce sont les chiffres officiels du troisième trimestre. Plus de 14 millions de personnes qui cherchent un emploi dans un coup économique par le coronavirus. | Die Arbeitslosigkeit in Brasilien steigt auf 14,6% und markiert einen neuen Rekord. Dies sind die offiziellen Zahlen aus dem dritten Quartal. Mehr als 14 Millionen Menschen in einer Wirtschaft Hit durch die corona Suche nach Arbeit. |
Mariam Mbula: les mille visages d'une série filou. Il marche à travers les réseaux sociaux comme rien. Brisé laisse une trace des victimes sur leur chemin. Et de temps en temps, il finit en prison, bientôt réapparaître. | Mariam Mbula: die tausend Gesichter eines seriellen Betrügers. Er geht durch soziale Netzwerke wie nichts. Verseuchte hinterlässt eine Spur der Opfer auf dem Weg. Und gelegentlich endet er im Gefängnis, bald wieder auftauchen. |
Joe Biden au pouvoir: et maintenant que faisons-nous avec l'Amérique latine?. L'arrivée du président démocrate peut être moins festive que beaucoup assument le leadership dans la région, et plutôt devenir une aube difficile. Devenir des lignes plus rigides sur la corruption, l'indépendance judiciaire, droits de l'homme, le climat des affaires et l'environnement. | Joe Biden an die Macht: und jetzt, was wir mit Lateinamerika tun?. Die Ankunft des demokratischen Präsidenten kann weniger festlich als viele Führung in der Region übernehmen, und statt dessen eine zähe Dämmerung geworden. Wurden starre Linien auf Korruption, die Unabhängigkeit der Justiz, Menschenrechte, Geschäftsklima und die Umwelt. |
Un passage à tabac de la police brutale d'un homme noir déchaîne un énorme scandale politique en France. La victime est un producteur de musique. L'attaque a été filmée. Il est venu heures après une loi interdisant l'action policière a été approuvé le tournage. | Eine brutale Polizei Schlagen eines schwarzen Mann entfesselt einen großen politischen Skandal in Frankreich. Das Opfer ist ein Musikproduzent. Der Angriff wurde gefilmt. Es kam Stunden nach dem Gesetz zum Verbot filmt Polizeiaktion genehmigt wurde. |