You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Uruguay: the former president Tabare Vazquez in "p - Uruguay: el expresidente Tabaré Vázquez, en "delic... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 28, 2020

English - Español: Uruguay: the former president Tabare Vazquez in "p - Uruguay: el expresidente Tabaré Vázquez, en "delic...

English Español
Uruguay: the former president Tabare Vazquez in "poor health". The former president suffered a relapse linked to cancer that was diagnosed in 2019.Uruguay: el expresidente Tabaré Vázquez, en "delicado estado de salud". El exmandatario sufrió una recaída vinculada a un cáncer que le fue diagnosticado en 2019.
Montevideo suspends its traditional Carnival parades by the coronavirus. He decided by the quartermaster, to an increase in cases in the country. Uruguay kept its borders closed in the summer.Montevideo suspende sus tradicionales desfiles de Carnaval por el coronavirus. Lo decidió la intendencia, ante un aumento de los casos en el país. Uruguay mantendrá sus fronteras cerradas en el verano.
New era? The Catholic Church is preparing to welcome the first American cardinal black. It is archbishop of Washington, Wilton Gregory. It is one of the 13 new prelates chosen by Pope Francisco. The ceremony is Saturday.¿Nueva era? La Iglesia Católica se prepara para recibir al primer cardenal estadounidense negro. Es arzobispo de Washington, Wilton Gregory. Es uno de los nuevos 13 prelados elegidos por el Papa Francisco. La ceremonia es este sábado.
Vaccinating the entire planet against coronavirus: a logistical challenge, but possible, according to UNICEF. The UN agency for children is the largest distributor of vaccines worldwide. Doubts and complications for the operation.Vacunar a todo el planeta contra el coronavirus: un desafío logístico, pero posible, según Unicef. La agencia de la ONU para la infancia es el mayor distribuidor de vacunas del mundo. Dudas y complicaciones para el operativo.
San Pablo left and center-vie, with a common enemy: Jair Bolsonaro. The largest city of Brazil chooses his government on Sunday. the current mayor Bruno Covas, center, and Guilherme Boulos, of the Socialism and Freedom Party face.Izquierda y centroderecha se disputan San Pablo, con un enemigo en común: Jair Bolsonaro. La ciudad más grande de Brasil elige su gobierno este domingo. Se enfrentan el actual alcalde Bruno Covas, de centro, y Guilherme Boulos, del Partido Socialismo y Libertad.
50 years ago, a man tried to kill Paul VI. It is one of the many attacks hatched by conspirators or lone wolves throughout history. Here a long list of pontiffs killed.Hace 50 años, un hombre intentaba matar a Pablo VI. Es uno de los muchos atentados urdidos por conjurados o por lobos solitarios a lo largo de la historia. Aquí una larga lista de pontífices asesinados.
Unemployment in Brazil rises to 14.6% and marks a new record. These are official figures from the third quarter. More than 14 million people seeking work in an economy hit by the coronavirus.El desempleo en Brasil sube a 14,6% y marca un nuevo récord histórico. Son datos oficiales del tercer trimestre. Más de 14 millones de personas buscaban trabajo, en una economía golpeada por el coronavirus.
Mariam Mbula: the thousand faces of a serial swindler. He walks through social networks like nothing. Blighted leaves a trail of victims on their way. And occasionally he ends up in prison, soon reappear.Mariam Mbula: las mil caras de una estafadora serial. Se pasea por las redes sociales como si nada. Deja una estela de víctimas arruinadas en su camino. Y ocasionalmente termina en prisión, para pronto reaparecer.
Joe Biden to power: and now what do we do with Latin America ?. The arrival of the Democratic president may be less festive than many assume leadership in the region, and rather become a tough dawn. Become more rigid lines on corruption, judicial independence, human rights, business climate and the environment.Joe Biden al poder: y ahora ¿qué hacemos con América Latina?. La llegada del mandatario demócrata puede ser menos festivo de lo que muchos dirigentes suponen en la región, y más bien convertirse en un amanecer duro. Vuelven las líneas más rígidas sobre corrupción, independencia judicial, derechos humanos, clima de negocios y medio ambiente.
A brutal police beating of a black man unleashes a huge political scandal in France. The victim is a music producer. The attack was filmed. It came hours after a law banning filming police action was approved.Una brutal paliza policial contra un hombre negro desata un gigantesco escándalo político en Francia. La víctima es un productor musical. El ataque quedó filmado. Ocurrió horas después de que se aprobara una ley que prohíbe filmar a policías en acción.

More bilingual texts: