Italiano | English |
gli ordini del Pentagono Nimitz ritorna al Golfo Persico durante la truppa prelievo in Iraq, Afghanistan. Presidente Trump ha diretto il prelievo delle truppe in Iraq e Afghanistan e il Pentagono sentito 'prudente' di avere l'USS Nimitz nella zona. | Pentagon orders Nimitz back to Persian Gulf during troop drawdown in Iraq, Afghanistan. President Trump has directed the drawdown of troops in Iraq and Afghanistan and the Pentagon felt it 'prudent' to have the USS Nimitz in the area. |
160 RI soldati della Guardia Nazionale hanno accolto a casa da oltreoceano. Questo ritorno a casa del Ringraziamento doveva essere più un'operazione militare di un film romantico Hallmark. | 160 RI National Guard soldiers welcomed home from overseas. This Thanksgiving homecoming had to be more a military operation than a romantic Hallmark movie. |
L'Iran giura vendetta per l'assassinio dello scienziato accreditato di aver architettato passato programma nucleare segreto. Israele ha presunto Mohsen Fakhrizadeh guidato un programma militare esaminare la fattibilità della costruzione di armi nucleari in Iran. | Iran vows revenge for assassination of scientist credited with masterminding past covert nuclear weapons program. Israel has alleged Mohsen Fakhrizadeh led a military program examining the feasibility of building a nuclear weapon in Iran. |
visoni morti infettati con una forma mutata di COVID-19 sorgere dalle tombe dopo abbattimento di massa. Visoni infettati con un ceppo mutato di COVID-19 in Danimarca hanno "risorto" dai morti, accendendo una frenesia nazionale e chiamate a carcasse cremare. | Dead minks infected with a mutated form of COVID-19 rise from graves after mass culling. Minks infected with a mutated strain of COVID-19 in Denmark have "risen" from the dead, igniting a national frenzy and calls to cremate carcasses. |
Mondo piange calcio superstar Diego Maradona. Il grande calcio argentino ha portato il suo paese per la Coppa del Mondo titolo 1986 prima in seguito alle prese con l'uso di cocaina e l'obesità. Era 60. | World mourns soccer superstar Diego Maradona. The Argentine soccer great led his country to the 1986 World Cup title before later struggling with cocaine use and obesity. He was 60. |
Quasi un centinaio di balene trovate morte al largo remota isola della Nuova Zelanda. Si stima che circa 100 balene sono morte dopo essere bloccati nelle isole Chatham a distanza, al largo della costa della Nuova Zelanda. | Nearly a hundred whales found dead off remote New Zealand island. An estimated 100 whales have died after being stranded in the remote Chatham Islands, off the coast of New Zealand. |
Anche i critici più feroci di Trump dicono che può avere ottenuto alcuni affari del mondo a destra. Alcuni esperti, ex diplomatici e oppositori del presidente anche Donald Trump ammettono le sue iniziative all'estero hanno prodotto limitato, successi qualificati. | Even Trump's fiercest critics say he may have gotten some world affairs right. Some experts, ex-diplomats and even President Donald Trump's opponents concede his overseas initiatives have produced limited, qualified successes. |
rifugiati etiopi fuggono paese per evitare combattimenti nella provincia di Tigray. Il conflitto in corso è segnalato per aver ucciso centinaia di persone e costretto migliaia ancora a fuggire nel vicino Sudan. | Ethiopian refugees flee country to avoid fighting in Tigray province. The ongoing conflict is reported to have killed hundreds of people and forced thousands more to flee into neighboring Sudan. |
Nessun lockdowns, nessuna crisi: Taiwan attira gli stranieri qualificati con la vita (per lo più) gratuito COVID-19-. Taiwan ha registrato solo 607 casi coronavirus quest'anno e sette decessi correlati. Florida ha una popolazione leggermente più piccolo, ma ha registrato più di 897.000 casi e 17.600 decessi. | No lockdowns, no downturn: Taiwan attracts skilled expats with (mostly) COVID-19-free life. Taiwan has registered just 607 coronavirus cases this year and seven related deaths. Florida has a slightly smaller population but has recorded more than 897,000 cases and 17,600 deaths. |
Biden segnala tagliente perno dalla politica estera non convenzionale di Trump con pick di insider Antony Blinken. Il presidente eletto già conosce molti dei giocatori sulla scena mondiale - da Vladimir Putin a Angela Merkel a Benjamin Netanyahu. | Biden signals sharp pivot from Trump's unconventional foreign policy with pick of insider Antony Blinken. The president-elect already knows many of the players on the world stage – from Vladimir Putin to Angela Merkel to Benjamin Netanyahu. |