| 한국어 (Korean) | English |
| Covid-19 : 중국어 백신 '중간 단계 시험에서 성공적인'. 연구는 중국의 백신 프로그램 빠른 면역 반응의 하나를 제시한다. | Covid-19: Chinese vaccine 'successful in mid-stage trials'. A study suggests that one of China's vaccines shows a quick immune response. |
| Covid-19 : 사우스 오스트레일리아는 '차단기'잠금을 입력합니다. 주 관리들은 모든 커뮤니티 활동에 "육일 일시 정지는"바이러스 '확산을 억제 매우 중요하다 말한다. | Covid-19: South Australia to enter 'circuit breaker' lockdown. State officials say a "six day pause" on all community activity is crucial to curbing the virus' spread. |
| 인도 호랑이 기다리고은 '긴'3,000km의 여행 후 짝짓기. 호랑이 큰 고양이가 인도에서 걸어 것으로 알려졌다 먼, 9 개월 3,000km를 여행했다. | India tiger awaits mate after 'longest' 3,000 km journey. The tiger travelled 3,000 km in nine months, the furthest a big cat is known to have walked in India. |
| 트럼프는 그 모순 선거 보안 공식을 발생합니다. 크리스 크 레브 '는 소문에 선거 잘못된 정체를 폭로하는 웹 사이트를 실행하여 트럼프를 화나게. | Trump fires election security official who contradicted him. Chris Krebs' reportedly angered Trump by running a website debunking election misinformation. |
| 빈센트 Reffet : 훈련 사고로 불어 'Jetman'다이. 빈센트 Reffet는 전세계 공중 묘기를 수행 Jetman 두바이 팀의 일부였다. | Vincent Reffet: French 'Jetman' dies in training accident. Vincent Reffet was part of the Jetman Dubai team, who performed airborne stunts around the world. |
| Brexit : 일이 무엇 다음에 오는 일 이죠? Covid-19과 미국의 선거 지배적 헤드 라인을 가지고 있지만, Brexit 경색 시간은 빠르게 다가오고 있습니다. | Brexit: What's happening and what comes next?. Covid-19 and the US election have dominated headlines, but Brexit crunch time is approaching fast. |
| 트럼프 후, 바이든은이란에 대해 무엇을 할 것인가? 들어오는 대통령은 물론 변경할지 여부를 결정해야합니다 -하지만 그 옵션이 제한 될 수 있습니다. | After Trump, what will Biden do about Iran?. The incoming president must decide whether to change course - but his options might be limited. |
| 아시아의 잊혀진 음악 보석 비닐에 재발견. 아시아의 잊혀진 음악이 재발견 될 때 장기 손실 고전, 비닐에 새로운 고객을 얻고있다. | Asia's forgotten musical gems rediscovered on vinyl. Long-lost classics are gaining a new audience on vinyl, as Asia's forgotten music is rediscovered. |
| 충성도 선서 유지 해외 르완다 확인한다. 디아스포라의 르완다 "비판"에 대한 적극적인 단속의 유출 영상 연료의 주장. | The loyalty oath keeping Rwandans abroad in check. Leaked footage fuels allegations of an aggressive crackdown on Rwandan "critics" in the diaspora. |
| 나는 나의 남은 배아 '을 보내 줄 수 없습니다. 두 어머니는 배아 저장을 종료하는 고통스러운 과정을 설명합니다. | I can't let go of my remaining embryos'. Two mothers describe the painful process of ending embryo storage. |