You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 新西兰:妇女死于罕见的怀疑鲨鱼袭击。鲨鱼攻击是在全国罕见,它被认为是自2013年以来的首次死亡。 - New Zealand: Woman dies in rare suspected shark at... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 08, 2021

中文 (Chinese) - English : 新西兰:妇女死于罕见的怀疑鲨鱼袭击。鲨鱼攻击是在全国罕见,它被认为是自2013年以来的首次死亡。 - New Zealand: Woman dies in rare suspected shark at...

中文 (Chinese) English
新西兰:妇女死于罕见的怀疑鲨鱼袭击。鲨鱼攻击是在全国罕见,它被认为是自2013年以来的首次死亡。New Zealand: Woman dies in rare suspected shark attack. Shark attacks are rare in the country and it is thought to be the first such death since 2013.
手机拍摄揭示了美国国会内部混乱的场面。当特朗普的支持者冲进国会,他们拿出自己的相机记录混乱中。Phone footage reveals chaotic scenes inside US Capitol. When Trump supporters stormed the Capitol they took out their cameras to record the chaos inside.
苹果公司和韩国现代在全球电动汽车结盟谈判。美国科技巨头和韩国的汽车公司都在开发汽车一起的"早期阶段"。Apple and Hyundai in talks over electric car tie-up. The US tech titan and the Korean car company are in "early stage" of developing vehicles together.
在中国的哈尔滨冰雪节建设冻结城堡。高耸的冰结构特征在哈尔滨国际冰雪雕塑艺术节。Building frozen castles at China's Harbin Ice Festival. Towering ice structures feature at the Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival.
Covid:在加快法国的接种驱动器的挑战。作为法国寻求加快其冠状病毒疫苗接种计划,它的战斗恐惧和不信任。Covid: The challenge in speeding up France's vaccination drive. As France seeks to speed up its coronavirus vaccination programme, it battles fear and distrust.
国会骚乱:特朗普致力于电力的"有序"转变。讲话之际,第二内阁成员退出,归咎于特朗普先生的"豪言壮语"国会骚乱。Capitol riot: Trump commits to 'orderly' transition of power. The speech comes as a second cabinet member quits, blaming the Capitol riot on Mr Trump's "rhetoric".
阿布·巴卡尔·巴希尔:激进教士挂释放巴厘岛爆炸案。 2002年的恐怖袭击事件是印尼最致命的,并造成202人死亡,大部分是澳大利亚人。Abu Bakar Ba'asyir: Radical cleric linked to Bali bombings freed. The 2002 terrorist attacks were Indonesia's deadliest and killed 202 people, mostly Australians.
Covid:布里斯班超过单次感染进入为期三天的锁定。澳大利亚城市将开始为期三天的锁定后清洁收缩英国病毒变种。Covid: Brisbane to enter three-day lockdown over single infection. The Australian city will begin a three-day lockdown after a cleaner contracted the UK virus variant.
我的新生活与陌生人的脸"。罗伯特的面部移植手术是一个医学奇迹 - 他的恢复,因为是信仰和身份的显着考验。My new life with a stranger's face'. Robert's face transplant was a medical miracle - his recovery since is a remarkable test of faith and identity.
美国国会暴动:"这就像一个僵尸电影"。摄影师吉姆·罗Scalzo的捕获的混乱时,特朗普总统支持者的暴徒冲进国会大厦。US Capitol riot: 'It was like a zombie movie'. Photographer Jim Lo Scalzo captured the chaos when a mob of President Trump supporters stormed the US Capitol.

More bilingual texts: