Português | Русский (Russian) |
O fim da estrada para o excepcionalismo americano. Há uma marca de Washington miopia que exagera a influência moral da América no mundo e subestima a profundidade da disfunção já inerente ao sistema americano. | Конец дороги для американской исключительности. Там в бренд Вашингтон близорукости, что завышает моральное влияние Америки в мире и недооценивает глубину дисфункции уже присущей американской системе. |
A mensagem de Trump 'parar a roubar' encontra uma audiência internacional entre os teóricos da conspiração e supostos cultos. protestos pró-Trump no Japão e no Canadá mostram alguns dos apoio estrangeiro franja do líder EUA. | сообщение Трампа «остановить кражи» находит международную аудиторию среди теоретиков заговора и подозреваемых культов. Pro-Trump протесты в Японии и Канаде показывают некоторые из бахромы внешней поддержки лидера U.S. в. |
Austrália swelters através 4º mais quente do ano em 2020. serviço meteorológico da Austrália diz que a nação tem sweltered através de sua quarta mais quente ano da história, apesar do impacto normalmente arrefecimento nos últimos meses do padrão climático La Nina | Австралия swelters через 4-жаркий год в 2020 г. метеобюро Австралии говорит нация изнемогала через четвертый жаркий год на рекорде, несмотря на обычно охлаждающее влияние в последние месяцы климата шаблона La Nina |
Estudo brasileiro diz Sinovac COVID-19 jab 78% eficaz. as autoridades de saúde estaduais no Brasil dizem que um estudo descobriu que uma vacina candidata feita por Sinovac da China é 78% eficaz na proteção contra COVID-19 | Бразильское исследование говорит Sinovac COVID-19 прививок 78% эффективность. Государственные должностные лица здоровья в Бразилии говорят исследование показало, что вакцина-кандидат сделал Sinovac Китая составляет 78% эффективность в защите от COVID-19 |
Por que as vacinas de coronavírus em França estão ficando muito atrás. obstáculos burocráticos foram destinados a assegurar os céticos da vacina. | Почему коронавирус прививки во Франции отстает так далеко позади. Бюрократические препятствия были предназначены для обеспечения скептиков вакцины. |
invade a censura chinesa os EUA via WeChat. Usuários na América do Norte dizem que o aplicativo bloqueou-los de compartilhar desagradando conteúdo para autoridades chinesas. esforço proibição de algum Trump apoio, que será objecto de um tribunal ouvir 14 jan. | Китайские цензурные вторгается на США через WeChat. Пользователи в Северной Америке говорят, что приложение блокируют их от обмена неприятен контентом китайских властей. Запрет на усилиях некоторой поддержки Трампа, которая будет предметом судебного заседания 14 января |
Enviado da ONU chega em Aden uma semana após explosão mortal aeroporto. O enviado especial da ONU para o Iêmen está reunido com funcionários daquele país sobre um ataque com mísseis que abalou aeroporto da Aden e matou pelo menos 25 pessoas e ferindo outras 110 | посланник ООН прибыл в Аден через неделю после смертельного взрыва в аэропорту. Спецпосланник U.N. Йемена встретится с официальными лицами в этой стране о ракетном нападении, которые потрясли аэропорт Адена и погибли по меньшей мере 25 человек и ранив 110 других |
França procura mudança de estratégia para reduzir as tropas na África Ocidental. Como ele presta homenagem aos seus soldados mortos no Mali e enfrenta questões sobre um ataque aéreo mortal, a França está considerando mudar sua estratégia militar contra extremistas islâmicos na região Sahel da África - e uma possível retirada das tropas parcial | Франция стремится изменить свою стратегию по сокращению войск в Западной Африке. Как отдает дань своим воинам, погибшим в Мали и лица вопросы по поводу смертельной авиаудара, Франция рассматривает возможность изменения своей военной стратегии против исламских экстремистов в регионе Сахеля в Африке - и возможно частичное вывод войск войск |
As mulheres brasileiras cabeça para Argentina para evitar o aborto proibição. As mulheres brasileiras sem meios começaram procuram abortos em outros lugares na América Latina se esquivar riscos e obstáculos legais no país mais populoso da região | Бразильские женщины направиться в Аргентину, чтобы избежать запрета абортов. Бразильские женщины без средств начали искать аборты в других странах Латинской Америки увернуться риски и правовые препятствия в самой густонаселенной стране региона |
Soldados explodiu em frente do parlamento de Gana de tomada de posse. Um grupo de oficiais militares explodiu no chão da noite do parlamento de Gana após uma aparente disputa entre governante e legisladores dos partidos da oposição antes de quinta-feira de posse cerimônia | Солдаты ворвались в парламент впереди Ганы принесения в. Группа офицеров ворвалась на пол ночи парламента Ганы после кажущегося спора между правящей и оппозиционной партии законодателей впереди четверг присяге |