Русский (Russian) | English |
Конец дороги для американской исключительности. Там в бренд Вашингтон близорукости, что завышает моральное влияние Америки в мире и недооценивает глубину дисфункции уже присущей американской системе. | The end of the road for American exceptionalism. There's a brand of Washington myopia that overstates America's moral influence in the world and underestimates the depth of dysfunction already inherent in the American system. |
сообщение Трампа «остановить кражи» находит международную аудиторию среди теоретиков заговора и подозреваемых культов. Pro-Trump протесты в Японии и Канаде показывают некоторые из бахромы внешней поддержки лидера U.S. в. | Trump's 'stop the steal' message finds an international audience among conspiracy theorists and suspected cults. Pro-Trump protests in Japan and Canada show some of the U.S. leader's fringe foreign support. |
Австралия swelters через 4-жаркий год в 2020 г. метеобюро Австралии говорит нация изнемогала через четвертый жаркий год на рекорде, несмотря на обычно охлаждающее влияние в последние месяцы климата шаблона La Nina | Australia swelters through 4th-hottest year in 2020. Australia's weather bureau says the nation has sweltered through its fourth-hottest year on record despite the usually cooling impact in recent months of the La Nina climate pattern |
Бразильское исследование говорит Sinovac COVID-19 прививок 78% эффективность. Государственные должностные лица здоровья в Бразилии говорят исследование показало, что вакцина-кандидат сделал Sinovac Китая составляет 78% эффективность в защите от COVID-19 | Brazilian study says Sinovac COVID-19 jab 78% effective. State health officials in Brazil say a study has found that a vaccine candidate made by China's Sinovac is 78% effective in protecting against COVID-19 |
Почему коронавирус прививки во Франции отстает так далеко позади. Бюрократические препятствия были предназначены для обеспечения скептиков вакцины. | Why coronavirus vaccinations in France are lagging so far behind. Bureaucratic obstacles were intended to assure vaccine skeptics. |
Китайские цензурные вторгается на США через WeChat. Пользователи в Северной Америке говорят, что приложение блокируют их от обмена неприятен контентом китайских властей. Запрет на усилиях некоторой поддержки Трампа, которая будет предметом судебного заседания 14 января | Chinese censorship invades the U.S. via WeChat. Users in North America say the app has blocked them from sharing content displeasing to Chinese authorities. Some support Trump's ban effort, which will be the subject of a court hearing Jan. 14. |
посланник ООН прибыл в Аден через неделю после смертельного взрыва в аэропорту. Спецпосланник U.N. Йемена встретится с официальными лицами в этой стране о ракетном нападении, которые потрясли аэропорт Адена и погибли по меньшей мере 25 человек и ранив 110 других | UN envoy arrives in Aden a week after deadly airport blast. The U.N. special envoy for Yemen is meeting with officials in that country about a missile attack that rocked the Aden's airport and killed at least 25 people and wounding 110 others |
Франция стремится изменить свою стратегию по сокращению войск в Западной Африке. Как отдает дань своим воинам, погибшим в Мали и лица вопросы по поводу смертельной авиаудара, Франция рассматривает возможность изменения своей военной стратегии против исламских экстремистов в регионе Сахеля в Африке - и возможно частичное вывод войск войск | France seeks strategy change to reduce troops in West Africa. As it pays tribute to its soldiers killed in Mali and faces questions over a deadly airstrike, France is considering changing its military strategy against Islamic extremists in Africa's Sahel region — and a possible partial troop pullout |
Бразильские женщины направиться в Аргентину, чтобы избежать запрета абортов. Бразильские женщины без средств начали искать аборты в других странах Латинской Америки увернуться риски и правовые препятствия в самой густонаселенной стране региона | Brazilian women head to Argentina to avoid abortion ban. Brazilian women without means have started seeking abortions elsewhere in Latin America to dodge risks and legal obstacles in the region's most populous country |
Солдаты ворвались в парламент впереди Ганы принесения в. Группа офицеров ворвалась на пол ночи парламента Ганы после кажущегося спора между правящей и оппозиционной партии законодателей впереди четверг присяге | Soldiers burst into Ghana's parliament ahead of swearing-in. A group of military officers burst onto the floor of Ghana's parliament overnight after an apparent dispute between ruling and opposition party lawmakers ahead of Thursday's swearing-in ceremony |