Português | Русский (Russian) |
A americanização do jogo amado da Europa chega a um ponto de inflexão. A proposta Super Liga Europeia seria sublinhar a forma como o modelo de franquia de esportes dos EUA assumiu o topo do jogo global. | Американизация любимой игры в Европе достигает критической точки. Предлагаемая Европейская Суперлига бы подчеркнуть, как франшиза модель спорта США взяла на вершине глобальной игры. |
Plano para um futebol Europeu Super Liga pânicos ventiladores, declarações políticas avisos de emergência. Tablóides descreveu um anúncio de fim de noite por 12 dos principais clubes europeus como um ato de guerra. | План европейских футбольной Суперлиги вентиляторы паникует, наводящие чрезвычайное политические заявления. Таблоиды описал поздно ночью заявление 12 из топ-клубов Европы, как акт войны. |
Para os estudantes nigerianos vivem com medo do próximo sequestro em massa, há apenas uma defesa - para executar. Professores e alunos em 10 escolas no norte da Nigéria dizem que têm pouca proteção contra homens armados. Salas de aula começaram a esvaziar. | Для нигерийских студентов, живущих в страхе очередного массового похищения людей, есть только один защита - бежать. Преподаватели и студенты в 10 школ на севере Нигерии говорят, что они имеют слабую защиту от боевиков. Кабинеты начали опустошать. |
relatório Ruanda acusa França de 'habilitação' o genocídio de 1994. Um relatório encomendado pelo governo de Ruanda conclui que o governo francês tem a responsabilidade "significativo" para "permitindo um genocídio previsível" que deixou mais de 800.000 mortos em 1994 | Отчет Руанды обвиняет Францию в «благоприятном» геноцид 1994 года. Отчет по заказу правительства Руанды к выводу, что французское правительство несет «значительную» ответственность за «позволяет предсказуемый геноцид», который оставил более 800 тысяч умерших в 1994 году |
Kremlin crítico Alexei Navalny mudou-se para hospital da prisão em meio a preocupações com a saúde debilitada. Os aliados de Navalny alertaram que ele "poderia morrer a qualquer momento." | Кремлевский критик Алексей Навальный переехал в тюремную больницу на фоне опасений по поводу ухудшения состояния здоровья. союзники Навального предупреждают, что он «может умереть в любой момент.» |
Imagem da rainha luto prompts chamadas somente para a Grã-Bretanha a rever covid restrições funeral. A imagem simboliza o que tantas pessoas tiveram que enfrentar: luto sozinha em face de uma crise de saúde. | Изображение королевы скорбит в одиночку запрашивается информация звонки в Великобританию, чтобы пересматривать covid похоронных ограничения. Изображение символизирует то, что так много людей было лицо: горевать в одиночестве перед лицом кризиса в области здравоохранения. |
As acusações de espionagem e sabotagem mergulhar relações Rússia-República Checa no congelador. Ambos os países já expulsou vários dos diplomatas do outro. | Обвинения в шпионаже и саботаже погрузить Россия-чешских отношений в глубокой заморозке. Обе страны уже исключили несколько дипломатов друг друга. |
capital da Índia para bloquear meio surto de vírus explosivo. New Delhi impôs um bloqueio de uma semana para evitar o colapso do sistema de saúde do capital indiana em meio a um crescimento explosivo de casos coronavírus | Столица Индии, чтобы зафиксировать вниз на фоне взрывного вируса всплеска. Нью-Дели ввел недельную блокировку, чтобы предотвратить крах системы здравоохранения индийского капитала на фоне взрывного скачка в случаях коронавируса |
California ação judicial contra a tecnologia aumentos gigantes chineses uma questão espinhosa: Podem os demandantes permanecer anônimo ?. Os demandantes são uma mistura de cidadãos norte-americanos e chineses que vivem na Califórnia, que moveu a ação anonimamente porque temem as autoridades chinesas vão procurar puni-los ou seus familiares. | Калифорния иск против китайских технологий гигантских возникает острый вопрос: Может ли истцы остаться анонимным ?. Истцы представляют собой смесь из США и китайских граждан, проживающих в Калифорнии, которые подали иск анонимно, потому что они боятся, китайские власти будут стремиться наказать их или членов их семей. |
Covid-19 atualizações ao vivo: Biden exorta vacinas para todos os adultos - 'Todo mundo é elegível a partir de hoje'. Adultos com mais de 16 em todos os 50 estados, além de DC e Porto Rico, são elegíveis para receber uma vacina coronavírus. | Covid-19 живые обновления: Байден настоятельно призывает вакцинации для всех взрослых - «Каждый имеет право на сегодняшний день». Взрослые старше 16 лет во всех 50 штатах, а также поста нный ток и Пуэрто-Рико, имеют право на получение вакцины коронавируса. |