| Italiano | English |
| Non sappiamo se sono vivi ': I soccorritori ricerca di sopravvissuti dopo il collasso di Città del Messico treno cavalcavia uccide almeno 23. Il cavalcavia è crollato in ritardo Lunedi, l'invio di vagoni della metropolitana precipitare dal più recente linea della metropolitana di Città del Messico verso un viale affollato. | We don't know if they are alive': Rescuers search for survivors after Mexico City train overpass collapse kills at least 23. The overpass collapsed late Monday, sending subway cars plunging from Mexico City's newest subway line toward a busy boulevard. |
| Almeno 20 morti dopo crolli cavalcavia su una strada trafficata a Città del Messico. L'incidente a Città del Messico passeggeri intrappolati in vagoni appesi a mezz'aria e gli altri sotto le macerie. | At least 20 dead after overpass collapses onto a busy street in Mexico City. The accident in Mexico City trapped passengers in train cars hanging in mid-air and others underneath the rubble. |
| Città del Messico metro cavalcavia crolli, uccidendo almeno 23 persone. Una sezione elevato della città metropolitana del Messico è crollato in ritardo Lunedi, 3 maggio, 2021 uccidendo almeno 23 persone e ferendone circa 70. | Mexico City metro overpass collapses, killing at least 23 people. An elevated section of the Mexico City metro collapsed late Monday, May 3, 2021 killing at least 23 people and injuring about 70. |
| Città del Messico metropolitana cavalcavia crolli, uccidendo almeno 23 e ferendone 70, le autorità dicono; salvare gli sforzi in corso. Almeno 23 persone sono state uccise e circa 70 altri feriti dopo un cavalcavia della metropolitana di Città del Messico è crollato su una strada Lunedi notte, hanno detto le autorità. | Mexico City metro overpass collapses, killing at least 23 and injuring 70, authorities say; rescue efforts ongoing. At least 23 people were killed and about 70 more injured after a metro overpass in Mexico City collapsed onto a road Monday night, authorities said. |
| Stati Uniti negano iraniana rapporto TV di stato sulle offerte per il rilascio degli Stati Uniti, prigionieri britannici. Dipartimento di Stato afferma un rapporto iraniana che coinvolge $ 7 miliardi di fondi iraniani congelati "non è vero". | US denies Iranian state TV report on deals to release US, British prisoners. State Department says an Iranian report involving $7 billion in frozen Iranian funds is "not true." |
| Corea del Nord mette in guardia degli Stati Uniti 'molto grave situazione' sopra Biden discorso. Joe Biden ha chiamato il programma nucleare della Corea del Nord di una "seria minaccia", che ha detto un funzionario, "riflette la sua intenzione di mantenere far rispettare la politica ostile". | North Korea warns US of 'very grave situation' over Biden speech. Joe Biden called North Korea's nuclear program a "serious threat," which an official said, "reflects his intent to keep enforcing the hostile policy." |
| Ospedale fuoco uccide 18 pazienti virus in India. Un incendio in un COVID-19 reparto ospedaliero in India occidentale ha ucciso 18 pazienti presto Sabato, come il paese, alle prese con la peggiore epidemia ancora, intensificato un'unità di vaccinazione per tutti i suoi gli adulti. (1 maggio) | Hospital fire kills 18 virus patients in India. A fire in a COVID-19 hospital ward in western India killed 18 patients early Saturday, as the country, grappling with the worst outbreak yet, stepped up a vaccination drive for all its adults. (May 1) |
| Una seconda ondata di COVID-19 è schiacciante l'India in questo momento. Ecco quello che sappiamo .. L'aumento dei casi in India rischia sforzi globali per Battere il terreno della pandemia e tornare al pre-COVID vita. | A second wave of COVID-19 is overwhelming India right now. Here's what we know.. The surge in cases in India threatens global efforts to tamp down the pandemic and return to pre-COVID life. |
| seconda ondata apocalittica' di COVID-19 in lascia l'India famiglie a caccia di ossigeno. In India, le famiglie di COVID-19 pazienti senza fiato sono alla ricerca freneticamente per l'ossigeno come crematorio bruciare corpi attraverso la notte. | Apocalyptic' second wave of COVID-19 in India leaves families hunting for oxygen. In India, families of COVID-19 patients gasping for breath are searching frantically for oxygen as crematoriums burn bodies through the night. |
| fuga precipitosa mortale contro Israele festa religiosa uccide almeno 45 persone. Una fuga precipitosa al lag ba'omer festa religiosa alla presenza di ebrei ultra-ortodossi in Israele ha ucciso decine di persone e il ferimento di altri più di 100. | Deadly stampede at Israel religious festival kills at least 45 people. A stampede at the Lag BaOmer religious festival attended by ultra-Orthodox Jews in Israel killed dozens of people and injured more than 100 others. |