| 中文 (Chinese) | English |
| Michael Spaint:加拿大人在中国收取11年的监禁。他的判决是两国之间外交矛盾的最新发展。 | Michael Spavor: Canadian jailed for 11 years in China on spying charges. His sentencing is the latest development in a diplomatic spat between the two countries. |
| Kathy Hochul:谁是纽约的第一个女州长?历史使民主党人将在安德鲁库米辞职后作着骚扰索赔。 | Kathy Hochul: Who is New York's first female governor?. The history-making Democrat will take the role after Andrew Cuomo resigned over harassment claims. |
| 很少美容:化妆如何帮助rihanna成为亿万富翁。蕾哈娜从她的音乐和表演工作中赚更多的钱。 | Fenty Beauty: How make-up helped Rihanna become a billionaire. Rihanna makes more money from her make-up than from her music and acting work. |
| 赞比亚选举:年轻的选民可以拿卡。赞比亚将于周四投票,越来越多地对高失业率和通货膨胀的关注。 | Zambia election: Young voters may hold the cards. Zambia will vote on Thursday amid growing concern about high unemployment and inflation. |
| 野火:他们如何与气候变化联系起来?世界各地的一系列主要野火袭击了头条新闻 - 他们如何比较前几年? | Wildfires: How are they linked to climate change?. A series of major wildfires across the world has hit the headlines - how do they compare to previous years? |
| 非法金矿杀害加纳的河流和生计。现在,百分之六十的水体现在污染,主要是由于非法采矿业务。 | The illegal gold mines killing rivers and livelihoods in Ghana. Sixty percent of Ghana's water bodies are now polluted, largely due to illegal mining operations. |
| 阿富汗战争:拜登说他不后悔撤军。随着更多城市落到塔利班,美国总统表示阿富汗领导人需要为其国家而战。 | Afghanistan war: Biden says he does not regret troop withdrawal. The US president says Afghan leaders need to fight for their nation, as more cities fall to the Taliban. |
| 瓦格纳:利比亚的俄罗斯雇佣兵使命的规模暴露。由BBC获得的三星平板电脑推出了在利比亚战争中挥霍的冷却细节。 | Wagner: Scale of Russian mercenary mission in Libya exposed. A Samsung tablet obtained by the BBC unveils chilling details of how mercenaries fought in Libya's war. |
| Facebook删除了反vax影响者运动。 Facebook已将数百个帐户删除到由俄罗斯运营的反疫苗活动相关联。 | Facebook removes anti-vax influencer campaign. Facebook has removed hundreds of accounts linked to a anti-vaccine campaign operated from Russia. |
| 波兰在主要媒体投票前夕的统治联盟磨损。总理解雇了他的副手,反对该国媒体法的有争议的变革。 | Poland's ruling coalition frays on eve of key media vote. The prime minister sacks his deputy, who opposed a controversial change to the country's media law. |