| Deutsch | Español |
| Israel bombardierte den südlichen Libanon, als Reaktion auf Raketenangriffe. Er trainierte Israeli, bestätigte die Offensive und glaubt, dass die Hamas hinter den aus dem arabischen Land geschickten Geschossen ist. | Israel volvió a bombardear el sur de Líbano, en respuesta a ataques con cohetes. El ejercitó israelí confirmó la ofensiva y cree que Hamas está detrás de los proyectiles enviados desde el país árabe. |
| Texas: Mindestens zehn illegale Migranten starben in einem Schock. Der Lkw transportierte mindestens 29 Ausländer, die die Kontrollen enthüllten, um in die Vereinigten Staaten einzugehen. | Texas: murieron al menos diez migrantes ilegales en un choque. La camioneta transportaba a al menos 29 extranjeros que evadieron los controles para ingresar a Estados Unidos. |
| Venezuela: Ein weiteres Kapitel des Kampfes zwischen Chavismo und Twitter. Diosdado Cabello, Zweiter von Nicolás Maduro, beschuldigte das soziale Netzwerk, das Konto seiner Fernsehsendung "gestohlen" zu haben. | Venezuela: otro capítulo de la pelea entre el chavismo y Twitter. Diosdado Cabello, segundo de Nicolás Maduro, acusó a la red social de haberle "robado" la cuenta de su programa de TV. |
| US Latinos, das bevorzugte Ziel der Betrüger, die Enkelkinder oder romantische Termine passieren. Laut einer Umfrage wurden 40% von ihnen jemals durch Telefonkontakte betrogen. | Los latinos de EE.UU., el blanco preferido de los estafadores que se hacen pasar por nietos o citas románticas. Según una encuesta, el 40% de ellos han sido estafados alguna vez a través de contactos telefónicos. |
| Die Vereinigten Staaten planen, zu fordern, dass Ausländer, die in das Land eingehen, gegen die Covid geimpft werden. Es wäre ein erster Schritt, Reiseinschränkungen flexibel zu machen. Angst für die Delta-Variante. | Estados Unidos planea exigir que los extranjeros que entren al país estén vacunados contra el Covid. Sería una primera medida para comenzar a flexibilizar las restricciones de viajes. Temor por la variante delta. |
| Beginnt der Dialog zwischen der Regierung und der Opposition in Venezuela? Delegationen aus dem Regime von Nicolás Maduro und Juan Guidó würden sich ab dem 13. August in Mexiko treffen. | ¿Arranca el diálogo entre el gobierno y la oposición en Venezuela?. Delegaciones del régimen de Nicolás Maduro y de Juan Guaidó se reunirían en México a partir del 13 de agosto. |
| Der Oberste Gerichtshof Brasiliens befikt, Jair Bolsonaro für die Verbreitung von "falschen Nachrichten" zu untersuchen. Er wird von "Verleumdung" und "Verringerung der Verbrechen" für seine Angriffe auf das elektronische Abstimmungssystem angeklagt. | La Corte Suprema de Brasil ordena investigar a Jair Bolsonaro por difundir "noticias falsas". Lo acusa de "calumnia" y de "incitación al crimen" por sus ataques al sistema de voto electrónico. |
| Die Märkte, unruhig gegen radikale Guinea der Regierung von Pedro Castillo. Zweiwoche aus der Annahme bestehen Zweifel an dem möglichen Kurs, dass Ihre Verwaltung dauern kann. | Los mercados, inquietos ante guiño radical del gobierno de Pedro Castillo. A una semana de la asunción, persisten las dudas sobre el posible rumbo que pueda tomar su administración. |
| Venezuela: Das Gesetz einer Million Bolivars wurde im März geboren und löscht bereits 0,25 US-Dollar. Es erschien im April in Umlauf. Und für 52 Cent geändert. Abwertung, jetzt ist es im Aussterben. | Venezuela: el billete de un millón de bolívares nació en marzo y ya se extingue a US$ 0,25. Apareció en circulación en abril. Y se cambiaba por 52 centavos de dólar. Devaluado, ahora está en vías de extinción. |
| Die Vereinigten Staaten registrieren jetzt mehr Covid-Fälle als im letzten Sommer, wenn keine Impfstoffe vorhanden waren. Angetrieben von der Virus-Delta-Variante sind die neuen Ansteckungen durchschnittlich mehr als 70.000 täglich. | Estados Unidos registra ahora más casos de covid que el verano pasado cuando no había vacunas. Impulsados por la variante delta del virus, los nuevos contagios están en una media de más de 70.000 al día. |