| 日本語 (Japanese) | English |
| アフガニスタンのTalibanの買収の中の主な人、グループや場所。アメリカンLEDの侵略の後に20年の間 - 米軍の計画された出口締め切り - タリバンはアフガニスタンを埋めていて、その国を管理するための方法で行われています。 | Key people, groups and places in the Taliban's takeover of Afghanistan. Two decades after an American-led invasion — with weeks to go before the U.S. military's planned exit deadline — the Taliban is retaking Afghanistan and is on its way to controlling the country. |
| ザンビアの野党指導者は大統領選挙でリードを取ります。 VETERANザンビアンの野党のハカインデ・ハイチリーマは、議論の指導を指揮しながら、国の大統領のクリンチングの危機に瀕しています。 | Zambia's opposition leader takes lead in presidential poll. Veteran Zambian opposition leader Hakainde Hichilema appears on the verge of clinching the country's presidency, with a commanding lead in votes |
| アフガニスタンはタリバン誓いにもかかわらず残忍な規則への復帰を恐れています。カブールの門のタリバン塊として、彼らはアフガニスタンの平和の新しい時代を有望です | Afghans fear a return to brutal rule despite Taliban vows. As the Taliban mass at the gates of Kabul, they are promising a new era of peace in Afghanistan |
| 大規模なハイチ地震からの死亡者は700を過ぎています。ハイチの当局は米国の最初のレスポンガーの救援活動を複雑にするために脅迫的な熱帯嵐としての最初のレスポンガー。 | Death toll from massive Haiti earthquake soars past 700. Haitian authorities sought aid from U.S. first responders as a looming tropical storm threatened to complicate relief efforts. |
| カナダのTrudeauは、議会の多数を取り戻すために入札でスナップ選挙を呼び出します。彼は、その条件が自由党のための熟した党のための熟したものであり、コモンズの家の席の大多数を取り戻すことができます。 | Canada's Trudeau calls snap election in bid to regain parliamentary majority. He's betting that conditions are ripe for his Liberal Party to regain a majority of the seats in the House of Commons. |
| アフガニスタンの軍事崩壊:不正な取引と大量の脱走Taliban Fightersが日曜日にカブールの門に到達できるアフガニスタンの軍の壮観な崩壊は、過激派グループとアフガニスタン政府の最も低い校長の一部の間の農村村で仲介された一連の取引を始めました。 | Afghanistan's military collapse: Illicit deals and mass desertions. The spectacular collapse of Afghanistan's military that allowed Taliban fighters to reach the gates of Kabul on Sunday began with a series of deals brokered in rural villages between the militant group and some of the Afghan government's lowest-ranking officials. |
| タリバンブリッツの中でカブールの破線の希望のアフガニスタンの女性。アフガニスタンのカブールの首都の1人の若い女性が不安、恐れ、そして破線を望んでいるのは、彼女の世代は大使館の避難スタッフと政府すべてのけがをしている | An Afghan woman in Kabul's dashed hopes amid Taliban blitz. One young woman in Afghanistan's capital of Kabul described the anxiety, fears and dashed hopes her generation feels as embassies evacuate staff and the government all but crumbles |
| Trudeauはカナダの選挙を誘発し、9月20日Justin Trudeau首相がカナダで最もワクチンシャルされた国の1つであることを目的としているように、Covidの新しい波の中で選挙を誘発しました。 | Trudeau triggers Canadian election, voting day Sept. 20. Prime Minister Justin Trudeau has triggered an election amid a new wave of COVID as he seeks to capitalize on Canada being one of the most fully vaccinated countries in the world |
| Tinderboxスペインには山火事が取り組むことが100人が避難されています。スペインの少なくとも800人が森林火災が2つの地域で燃えていたので避難しました | Hundreds are evacuated as tinderbox Spain tackles wildfires. At least 800 people in Spain have been evacuated as forest fires were burning in two regions |
| エルサレムは街の外の山火事として煙で覆われています。エルサレムの外で大規模な山火事は、当局が炎を含むのに苦労するのに苦労するので、都市上の煙の雲を送りました | Jerusalem covered in smoke as wildfire rages outside city. A massive wildfire outside of Jerusalem has sent a thick cloud of smoke over the city as authorities struggle to contain the blaze |