You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: u.n.タリバンの許可を得てアフガニスタンでポリオの予防接種キャンペーンを開始する。来月始めるキャン - U.N. to launch a polio vaccination campaign in Afg... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 18, 2021

日本語 (Japanese) - English: u.n.タリバンの許可を得てアフガニスタンでポリオの予防接種キャンペーンを開始する。来月始めるキャン - U.N. to launch a polio vaccination campaign in Afg...

日本語 (Japanese) English
u.n.タリバンの許可を得てアフガニスタンでポリオの予防接種キャンペーンを開始する。来月始めるキャンペーンは、3年以上前にアフガニスタンのすべての子供たちに到達する最初のものになるでしょう、ユニセフは言った。U.N. to launch a polio vaccination campaign in Afghanistan with Taliban permission. The campaign, which will begin next month, will be the first to reach all children in Afghanistan in more than three years, UNICEF said.
アトランティックハリケーンシーズンは眠りに行った。目が覚めたのですか?シーズンは早く終了することができました - しかしそれは保証からはるかにかけ離れています。Atlantic hurricane season has gone to sleep. Will it awaken?. The season could end early — but it's far from a guarantee.
イラン:私たちはそれが望んでいることを証明するために制裁を持ち上げるべきです。イランの大統領は、米国が彼の国に制裁を持ち上げるべきであると言っていると言います。Iran: US should lift sanctions to prove it wants talks. Iran's president says the United States should lift the sanctions on his country to prove it is serious about restarting stalled nuclear talks in Vienna
Hezbollahリーダーは彼のグループに100,000人の戦闘機を宣言しています。 LebanonのHezbollahのリーダーは、彼の強力なミリタントグループが10万人の訓練を受けた戦闘機を持っていることを初めて宣言しましたHezbollah leader declares his group has 100,000 fighters. The leader of Lebanon's Hezbollah has declared for the first time that his powerful militant group has 100,000 trained fighters
ロシアの裁判所の無法者の人種差別主義者、性主義グループ。ロシアの裁判所は、その人種差別主義者と性主義の見解にとって悪影響を及ぼした根本的なオンライングループを違法にしていますRussian court outlaws racist, sexist extremist group. A Russian court has outlawed a radical online group that has become infamous for its racist and sexist views
誘拐されたアメリカ人宣教師への努力によりハイチの職員との接触で。月の間、貧困に忠実なカリブ海の国民はギャング暴力と誘拐の急増に戦いました。U.S. in contact with Haitian officials over effort to free kidnapped American missionaries. For months, the poverty-stricken Caribbean nation has been battling a surge in gang violence and kidnappings.
ファッションの気候の影響を強調するために、ウィリアムとケイトのリサイクル服装。イギリスのタブロイドは、王子が地球ショット賞で彼の緑色のベルベットジャケットと「ジェームズボンドをチャネリングする」と述べた。Prince William and Kate recycle outfits to highlight climate impact of fashion. British tabloids said the prince was "channeling James Bond" with his green velvet jacket at the Earthshot awards.
彼は嘘をついた。多くのイラクのために、Colin Powellという名前の名前は1つの画像を想起させます。He lied': Iraqis still blame Powell for role in Iraq war. For many Iraqis, the name Colin Powell conjures up one image: the man who as U.S. secretary of State went before the U.N. Security Council in 2003 to make the case for war against their country
EUの母線の航空会社へのジェットリースを終了する方法。欧州連合外国閣僚は、リースジェットからベラルーシの航空会社への企業の停止を含む、近隣のベラルーシから27年のブロックへの違法な移行を阻止する方法を調べましたEU mulling ways to end jet lease to Belarus' airline. European Union foreign ministers have looked at ways to stop illegal migration into the 27-nation bloc from neighboring Belarus including stopping companies from leasing jets to Belarusian airline Belavia
大西洋の操作で5トン以上のコカインを押収した。国際警察の営業は、大西洋のヨットに毎年約2億ユーロ(2億2,200万ドル)で5.2メートルトン(5.73短トン)を獲得しました。More than 5 tons of cocaine seized in Atlantic operation. An international police operation has seized 5.2 metric tons (5.73 short tons) of cocaine with a street value of around 200 million euros ($232 million) on a yacht in the Atlantic Ocean

More bilingual texts: