You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 乌克兰战争:英国发送乌克兰M270多发射火箭系统。尽管俄罗斯发出新的警告,但仍将发送少量的尖端火箭系 - Ukraine war: UK to send Ukraine M270 multiple-laun... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 06, 2022

中文 (Chinese) - English : 乌克兰战争:英国发送乌克兰M270多发射火箭系统。尽管俄罗斯发出新的警告,但仍将发送少量的尖端火箭系 - Ukraine war: UK to send Ukraine M270 multiple-laun...

中文 (Chinese) English
乌克兰战争:英国发送乌克兰M270多发射火箭系统。尽管俄罗斯发出新的警告,但仍将发送少量的尖端火箭系统。Ukraine war: UK to send Ukraine M270 multiple-launch rocket systems. A small number of cutting-edge rocket systems will be sent, despite a fresh warning from Russia.
Nupur Sharma:先知穆罕默德的争议菌株印度阿拉伯领带。沙特阿拉伯,科威特,卡塔尔和伊朗对人民党领导人Nupur Sharma的言论进行了抗议。Nupur Sharma: Prophet Muhammad controversy strains India-Arab ties. Saudi Arabia, Kuwait, Qatar and Iran have registered protests over the remark by BJP leader Nupur Sharma.
黎巴嫩危机:"没有孩子的父亲,这太可怕了"。随着黎巴嫩的经济危机继续咬人,父母正在努力抚养孩子。Lebanon crisis: 'A father without his children, it's terrible'. As the economic crisis in Lebanon continues to bite, parents are struggling to support their children.
韩国和美国火灾导弹警告朝鲜。联合演习是在朝鲜在周日测试几枚弹道导弹之后进行的。South Korea and US fire missiles in warning to North Korea. The joint exercise comes after North Korea test-fired several ballistic missiles on Sunday.
梅赛德斯回忆起近100万辆因刹车故障而进行的汽车。这位德国汽车制造商说,一些旧车的制动器可能会受到"高级腐蚀"的影响。Mercedes recalls almost 1m cars over faulty brakes. The German carmaker said the brakes of some older cars may be affected by "advanced corrosion".
Alec John Sike:前Bon Jovi贝斯手去世,享年70岁。传奇的美国团体记得他们的前贝斯手作为"狂野和充满生命"的亲爱的朋友。Alec John Such: Former Bon Jovi bassist dies aged 70. The legendary US group remember their former bassist as a dear friend who was "wild and full of life".
中国计划如何成为下一个大空间力量。中国计划将宇航员放在月球上,并向火星和木星发送探测器。为什么要大计划?How China plans to become the next big space power. China plans to put astronauts on the Moon and send probes to Mars and Jupiter. Why the grand plans?
小麦:为什么印度的出口禁令对世界很重要。印度禁止出口的举动震撼了全球市场,但政府表示,这不会产生太大影响。Wheat: Why India's export ban matters to the world. India's move to ban exports rattled global markets, but the government says it won't have much impact.
为什么澳大利亚在太平洋宣布一个"新时代"。阿尔巴尼斯政府承诺与其"兄弟姐妹"恢复联系 - 为时已晚吗?Why Australia is declaring a 'new era' in the Pacific. Albanese's government is promising to restore ties with its "brothers and sisters" - is it too late?
为什么中非共和国采用比特币。中非共和国约有90%的人缺乏使用比特币的互联网。Why the Central African Republic adopted Bitcoin. Some 90% of people in the Central African Republic lack access to the internet, needed to use Bitcoin.

More bilingual texts: