| 中文 (Chinese) | English |
| 加拿大的互联网停电是由"维护"引起的。紧急服务,银行业和零售都受到主要互联网供应商的停电影响。 | Canada's internet outage caused by 'maintenance'. Emergency services, banking and retail were all affected by the outage of a major internet supplier. |
| 美国黑人和白人房主之间的比赛差距。黑人美国人被拒绝抵押贷款的可能性几乎是白人同行的两倍。 | America's race gap between black and white homeowners. Black Americans are almost twice as likely to be denied a mortgage than their white counterparts. |
| 德班骚乱:南非仍然有一年的疤痕。总统称之为"起义",有300多人死亡,但是发生了什么变化? | Durban riots: South Africa still bears the scars one year on. More than 300 people died in what the president called an "insurrection", but what has changed? |
| 乌克兰战争:对难民儿童的两个轮子的欢迎。大约有30,000名乌克兰难民逃往丹麦,该计划在全国范围内提供了独特的两轮欢迎。 | Ukraine war: A welcome on two wheels for refugee children. Around 30,000 Ukrainian refugees have fled to Denmark, where a nationwide scheme is offering a unique, two-wheeled welcome. |
| 泰米尔纳德邦:从阳光下制作艺术的印度人。这位艺术家在Instagram上有成千上万的追随者,他们热爱他的独特作品。 | Tamil Nadu: The Indian man who makes art from sunlight. The artist has thousands of followers on Instagram who love his unique work. |
| Roe V Wade:成千上万的游行前往白宫堕胎权。美国最高法院上个月废除了Roe V Wade,结束了全国性的堕胎保证。 | Roe v Wade: Thousands march to White House for abortion rights. The US Supreme Court last month repealed Roe v Wade, ending the nationwide guarantee to an abortion. |
| 斯里兰卡人群打破了拉贾帕克萨(Rajapaksa)的力量。斯里兰卡的领导人逃离了一个愤怒的人群 - 对一个受政治镇压污染的国家非同寻常。 | Sri Lanka crowd breaks Rajapaksa grip on power. Sri Lanka's leaders flee from an angry crowd - extraordinary for a country tainted by political repression. |
| 斯里兰卡:拉贾帕克萨总统在皇宫冲进后辞职。成千上万的抗议者要求总理和总统辞去该国的经济危机。 | Sri Lanka: President Rajapaksa to resign after palace stormed. Thousands of protesters have been demanding the PM and president quit over the country's economic crisis. |
| 政治家塔杰德(Tajzadeh)和两名电影导演在伊朗被捕。伊朗当局逮捕了改良主义者Mostafa Tajzadeh和两名电影导演抗议。 | Politician Tajzadeh and two film directors arrested in Iran. Iranian authorities arrest reformist Mostafa Tajzadeh and two film directors over protests. |
| 乌克兰报道了东部和南部的俄罗斯大型导弹袭击。平民地区在几个城市再次受到袭击,警方说俄罗斯正在烧毁作物。 | Ukraine reports heavy Russian missile strikes in east and south. Civilian areas are hit again in several cities and police say Russia is setting crops ablaze. |