| 中文 (Chinese) | English |
| 乌克兰人告诉"准备为俄罗斯战斗"。英国广播公司(BBC)罕见地进入了乌克兰军队在后来推迟俄罗斯军队的霍森附近的前线。 | Ukrainians told to 'be ready to fight for Russia'. The BBC is given rare access to the front line near Kherson where Ukrainian troops are pushing back the Russian army. |
| 巴西选举:"我们会因为他是上帝而投票给博尔森罗。"巴西总统的粉丝认为他是传奇的领袖,并坚信他将赢得连任。 | Brazil election: 'We'll vote for Bolsonaro because he is God'. Fans of Brazil's president see him as a legendary leader, and are convinced he will win re-election. |
| 爸爸洋基:成千上万的人进入圣地亚哥音乐会。障碍被撕毁,工作人员遭到袭击,大约有4,000人挤进了智利的音乐会。 | Daddy Yankee: Thousands force their way into Santiago concert. Barriers were torn down and staff attacked as some 4,000 people crushed into the concert in Chile. |
| 伊恩飓风:佛罗里达州担心风暴临近时灾难性的洪水。佛罗里达州脆弱的坦帕湾地区可能会在一个世纪以来首次袭击。 | Hurricane Ian: Florida fears catastrophic flooding as storm nears. Florida's vulnerable Tampa Bay area could be struck directly for the first time in a century. |
| 华尔街公司对员工消息的罚款18亿美元。巴克莱,瑞银和高盛是调查中的监管机构命名的16家公司之一。 | Wall Street firms fined $1.8bn over staff messages. Barclays, UBS and Goldman Sachs were among the 16 firms named by regulators in the probe. |
| 国际货币基金组织公开批评英国政府计划。国际货币基金组织说,英国政府的建议将以生活成本的斗争为"交叉目的"。 | IMF openly criticises UK government plans. The UK government proposals will work at "cross purposes" with the cost-of-living fight, the IMF says. |
| 巴西谴责种族主义虐待Richarlison。里奇利森(Richarlison)表示,除非当局在巴西以5-1友好击败突尼斯的友谊赛中向他扔给他,否则种族主义将继续"每天和任何地方"。 | Brazil condemns racist abuse of Richarlison. Richarlison says racism will continue "every day and everywhere" unless the authorities "punish" the perpetrators after a banana was thrown at him during Brazil's 5-1 friendly win over Tunisia. |
| 马拉维的约翰·奇勒姆布威(John Chilembwe)在伦敦的特拉法加广场(Trafalgar Square)雕像:。约翰·奇勒姆布威(John Chilembwe)领导了对英国在马拉维的反对 - 现在他正在特拉法加广场(Trafalgar Square)雕像。 | Malawi's John Chilembwe gets statue in London's Trafalgar Square:. John Chilembwe led opposition to British rule in Malawi - now he's getting a statue in Trafalgar Square. |
| 詹姆斯·杰弗里·格里芬(James Geoffrey Griffin):虐待儿童丑闻,羞辱了塔斯马尼亚州。 "有人做得足够吗?"问一名护士的受害者,他对儿童进行了长达30年的性虐待。 | James Geoffrey Griffin: The child abuse scandal that shamed Tasmania. "Did anyone do enough?" asked one victim of a nurse who sexually abused children for up to 30 years. |
| 喀拉拉邦流浪狗:印度国家对动物的说唱不好。狗的攻击是喀拉拉邦反复出现的问题,常常促使人们采取极端措施。 | Kerala stray dogs: The Indian state getting a bad rap over the animals. Dog attacks are a recurring issue in Kerala, often prompting people to take extreme steps in response. |