Português | Русский (Russian) |
O tribunal ordena o Canadá a repatriar suspeitos de afiliados do ISIS realizados na Síria. No caso, os membros da família de 23 canadenses determinaram que a recusa do governo em facilitar o retorno de seus parentes violou a constituição do Canadá. | Суд приказывает Канаде репатриацию подозреваемых филиалов ИГИЛ, принадлежащих в Сирии. В этом случае члены семьи 23 задержанных канадцев утверждали, что правительство отказ облегчить возвращение своих родственников, нарушающую конституцию Канады. |
A Grã -Bretanha exorta os partidos, se voluntariarem a acompanhar a coroação. Buckingham Palace planeja um fim de semana de eventos comunitários e voluntarismo para marcar a coroação do rei Carlos III | Британия призывает вечеринки, добровольно сопровождая коронацию. Букингемский дворец планирует выходные общественных мероприятий и волюнтаризма, чтобы отметить коронацию короля Чарльза III |
Lula expulsa o chefe do exército do Brasil na sequência de insurreição. A mudança seguiu um relatório do Washington Post que o general Julio Cesar de Arruda protegeu manifestantes que apoiaram o ex -presidente Jair Bolsonaro. | Лула подвешивает главу армии Бразилии после восстания. Этот шаг последовал за сообщением Washington Post о том, что генерал Хулио Сезар де Арруда защитил буйнеров, которые поддержали бывшего президента Джера Болсонаро. |
Os israelenses pressionam os protestos contra o novo governo. Dezenas de milhares de israelenses estão se reunindo em Tel Aviv para protestar contra os planos do novo governo do primeiro -ministro Benjamin Netanyahu para revisar o sistema judicial | Израильски преследуют протесты против нового правительства. Десятки тысяч израильтян собираются в Тель -Авиве, чтобы протестуют против нового правительства премьер -министра Бенджамина Нетаньяху для пересмотра судебной системы |
O chefe do Exército do Brasil disparou após a revolta de capital. O presidente do Brasil demitiu o chefe do exército depois que o líder de esquerda disse abertamente que alguns membros militares permitiram a revolta de 8 de janeiro na capital por manifestantes de extrema direita | Начальник армии Бразилии уволился после восстания. Президент Бразилии уволил начальника армии после того, как лидер левых открыто заявил, что некоторые военнослужащие разрешили восстание 8 января в столице гораздо правых протестующих |
Militantes atacam o posto da polícia no Paquistão, matando 2 policiais. As autoridades paquistanesas dizem que militantes atacaram um posto de controle da polícia no norte do Paquistão no final do sábado, matando dois policiais e ferindo outro | Боевики нападают на полицейский пост в Пакистане, убивая двух офицеров. Пакистанские власти говорят, что боевики напали на полицейский контрольно -пропускной пункт в северном Пакистане поздно вечером, убив двух офицеров и ранив другого |
A guerra de gangues na capital haitiana deixa pelo menos três policiais mortos. Uma das gangues do Haiti invadiu uma parte essencial de Port-au-Prince, lutando contra a polícia haitiana durante todo o dia e deixando pelo menos três policiais mortos | Банда -война в гаитянской столице оставляет по крайней мере 3 полицейских погибших. Одна из банд Гаити штурмовала ключевую часть Порт-о-Пренса, сражаясь с гаитянской полицией в течение дня и оставив по крайней мере трех офицеров погибших |
Ano Novo Lunar: O que esperar enquanto entramos no ano do coelho. O ano do coelho tradicionalmente significa calma e paz. Na Califórnia, o Ano Novo Lunar será pela primeira vez um feriado estadual. | Лунный Новый год: чего ожидать, когда мы прыгаем в год кролика. Год кролика традиционно означает спокойствие и мир. В Калифорнии Лунный Новый год впервые станет государственным праздником. |
Ela escreveu livros sobre abuso sexual por seu tio. Agora, ele está indo para a prisão. A autora argentina Belen Lopez Peiro compartilhou sua jornada de anos escrevendo sobre ser abusada sexualmente por seu tio e pela árdua busca por justiça. | Она написала книги о сексуальном насилии со стороны своего дяди. Теперь он собирается в тюрьму. Аргентинский автор Белен Лопес Пейро поделился своим годами, написавшим о том, как подвергнуться сексуальному насилию со стороны ее дяди и трудный поиск справедливости. |
A Ucrânia ocidental, distante das linhas de frente, sente os encargos da guerra. Centenas de quilômetros da Guerra do Terra, aqui também há greves de mísseis, funerais para aqueles mortos em ação, acampamentos deslocados e apagões energéticos. | Западная Украина, отдаленная от фронта, чувствует бремя войны. Сотни миль от наземной войны, здесь также есть ракетные удары, похороны для тех, кто убит в бою, перемещенные лагеря и отключения энергии. |