| 中文 (Chinese) | English |
| 巴基斯坦的前总统穆沙拉夫(Musharraf)逝世79岁。巴基斯坦前总统穆沙拉夫(Pervez Musharraf)于1999年在政变中夺取了权力,他在迪拜去世,享年79岁 | Pakistan's ex-president Musharraf dies aged 79. Pakistan's former president General Pervez Musharraf, who seized power in a coup in 1999, has died in Dubai aged 79 |
| 富有的英国一家在格林纳达道歉,对奴隶拥有的过去。 Trevelyan家族在19世纪拥有1000多名非洲奴隶,也将支付赔偿。 | Wealthy UK family to apologise in Grenada over slave-owning past. The Trevelyan family, who owned more than 1,000 African slaves in the 19th Century, will also pay reparations. |
| 格莱美奖2023年:如何观看以及谁将获胜。阿黛尔(Adele),碧昂斯(Beyoncé),肯德里克·拉马尔(Kendrick Lamar)和哈里·斯泰尔斯(Harry Styles)在洛杉矶举行的第65届年度格莱美奖中获得奖品。 | Grammy Awards 2023: How to watch and who will win. Adele, Beyoncé, Kendrick Lamar and Harry Styles are up for prizes at the 65th annual Grammys in LA. |
| 拜登的国际电联:撰写总统最大演讲的痛苦和狂喜。这通常是美国总统本年度最重要的地址 - 但是对于演讲作者来说,这是地狱的任务。 | Biden's State of the Union: Agony and ecstasy of writing the president's biggest speech. It's often the US president's most important address of the year - but for speechwriters it's the assignment from hell. |
| 现在我提供食物,但是一旦我为我的国家踢足球。" Poulami Adhikari在印度16岁以下的球队中踢球,但当她的家人陷入困境时,不得不停下来。 | Now I deliver food, but once I played football for my country'. Poulami Adhikari played in India's under-16 team, but had to stop when her family fell on hard times. |
| 土耳其选举:在生活危机成本中,埃尔多安的最大考验。通货膨胀猖ramp是选民的关键问题,因为土耳其总统埃尔多安(Erdogan)在5月面临选举。 | Turkey elections: Biggest test for Erdogan amid cost of living crisis. Rampant inflation is a key issue for voters as Turkey's President Erdogan faces elections in May. |
| 如何烹饪西班牙玉米饼:沙门氏菌爆发引发全国辩论。马德里餐厅的一场食物中毒激起了关于如何烹饪西班牙玉米饼的辩论。 | How to cook Spanish tortilla: Salmonella outbreak sparks national debate. A bout of food poisoning at a Madrid restaurant stirs debate about how to cook a Spanish tortilla. |
| 安德鲁·泰特(Andrew Tate):在兄弟帝国开始的罗马尼亚小镇内。 "傲慢","谨慎" - 露西·威廉姆森(Lucy Williamson)参观了兄弟俩首次定居的公寓街区。 | Andrew Tate: Inside the Romanian town where brothers' empire began. "Arrogant", "discreet" - Lucy Williamson visits the apartment block where the brothers first settled. |
| 在美国戏剧性救援期间,巨型波浪颠覆了游艇。视频显示,随着船上的那个人被救出,该船在粗大的太平洋中倾斜。 | Giant wave overturns yacht during dramatic US rescue. Video shows the vessel capsizing in rough Pacific seas as the man on board is rescued. |
| 现在,豪华康复中心为"加密成瘾"提供治疗。豪华康复中心涉及加密交易的生活性质,但有些人质疑巨大的成本。 | Luxury rehab centres now offer therapy for 'crypto addiction'. Luxury rehab centres address the life-consuming nature of crypto trading, but some question the huge costs. |