| Français | Deutsch |
| Un bombardement israélien a laissé au moins 15 morts en Syrie. L'attaque s'est produite sur sa capitale de Damas, mètres d'un centre culturel. Il y a aussi des blessés. | Ein israelischer Bombenanschlag blieb mindestens 15 Tote in Syrien. Der Angriff ereignete sich in seiner Hauptstadt von Damaskus, Meter von einem Kulturzentrum entfernt. Es gibt auch verletzt. |
| L'ancien président des États-Unis Jimmy Carter a commencé à recevoir des soins palliatifs à la maison. Il s'agit de l'ancien président le plus long de l'histoire des États-Unis, avec 98 ans. En 2015, il a annoncé qu'il avait quatre tumeurs dans le cerveau. | Der ehemalige Präsident der Vereinigten Staaten Jimmy Carter begann zu Hause Palliativversorgung. Dies ist der ehemalige längste Präsident in der Geschichte der Vereinigten Staaten mit 98 Jahren. 2015 kündigte er an, dass er vier Tumoren im Gehirn hatte. |
| Les incendies revivent fortement dans le sud du Chili: ils avertissent que la situation est «très inquiétante». Ils se produisent dans les régions de Biobío et de La Araucanía. Plus de 430 000 hectares ont été consommés par les flammes. | Brände in Süd -Chile stark erlebt: Sie warnen, dass die Situation "sehr besorgniserregend" ist. Sie treten in den Regionen Biobío und La Araucanía vor. Mehr als 430.000 Hektar wurden von den Flammen konsumiert. |
| Blackout de masse à Cuba: Une grande partie du pays était sans lumière pour une défaillance électrique. Il a affecté près de six heures à 11 des 15 provinces. Le défaut s'est produit pour une erreur humaine. | Massenverbreitung in Kuba: Ein Großteil des Landes war ohne Licht für einen elektrischen Versagen. Es war fast sechs Stunden lang bis 11 der 15 Provinzen betroffen. Der Fehler trat bei einem menschlichen Fehler auf. |
| Tremblement de terre en Turquie et en Syrie: 13 jours plus tard, les sauveteurs continuent de trouver des gens en vie, mais les victimes sont déjà plus de 45 000. Ce samedi, ils ont trouvé trois autres personnes parmi les débris, bien que les attentes soient raccourcies. Le nombre mort pourrait doubler. | Erdbeben in der Türkei und in Syrien: 13 Tage später finden die Retter weiterhin lebende Menschen, aber die Opfer sind bereits mehr als 45.000. Diesen Samstag fanden sie drei weitere Menschen unter den Trümmern, obwohl die Erwartungen verkürzt werden. Die tote Nummer könnte sich verdoppeln. |
| Le Congrès péruvien déclare le président de la Colombie. C'est à cause des déclarations de Gustavo Petro selon lesquelles il a comparé la police du Pérou aux troupes nazies. Cela ajoute à la friction diplomatique précédente du gouvernement de Dina Boluarte avec d'autres pays de la région. | Der peruanische Kongress erklärt den Präsidenten Kolumbiens. Aufgrund der Aussagen von Gustavo Petro verglichen er die Polizei von Peru mit Nazi -Truppen. Es trägt zur früheren diplomatischen Reibung der Regierung von Dina Boluarte mit anderen Ländern in der Region bei. |
| La Corée du Nord a lancé un missile balistique à long terme jusqu'à la mer du Japon. Le projectile serait la plus grande portée potentielle dans l'arsenal du régime Kim Jong-un. Selon le gouvernement japonais, il a une capacité suffisante pour atteindre une partie des États-Unis. | Nordkorea startete eine ballistische Rakete mit langer Bälle ins Japanische Meer. Das Projektil wäre der größte potenzielle Umfang im Arsenal des Kim Jong-un-Regimes. Nach Angaben der japanischen Regierung hat es ausreichend Kapazität, um einen Teil der Vereinigten Staaten zu erreichen. |
| La Chine dénonce une "réaction hystérique et absurde" des États-Unis par la démolition d'un ballon "espion". Le chef de la politique étrangère chinoise a remis en question le gouvernement de Biden. "Ne faites pas de telles choses absurdes pour détourner l'attention de vos propres problèmes internes." | China verurteilt eine "hysterische und absurde Reaktion" der Vereinigten Staaten durch den Abriss eines "Spionage" -Ballons. Der Leiter der chinesischen Außenpolitik stellte die Biden -Regierung in Frage. "Tun Sie nicht so absurde Dinge, um die Aufmerksamkeit von Ihren eigenen internen Problemen abzulenken." |
| Russie-Ukraine War, Live: "La Russie a commis des crimes contre l'humanité", a déclaré Kamala Harris. Le vice-président américain a également demandé que "la justice soit rendue" pour les actions de Moscou dans le territoire ukrainien. | Russland-Ukraine-Krieg, leben: "Russland hat Verbrechen gegen die Menschlichkeit begangen", sagte Kamala Harris. Der amerikanische Vizepräsident forderte auch darum, dass "Gerechtigkeit" für die Aktionen Moskaus im ukrainischen Gebiet erfolgt. |
| Tir au Mississippi: Un homme armé a tué six personnes, dont son ex-femme et son beau-père. L'agresseur a été identifié comme Richard Dale Crum, 52. L'attaque s'est produite dans la ville d'Arkabutla, de 300 habitants. | Schießen auf Mississippi: Ein bewaffneter Mann hat sechs Menschen getötet, darunter seine Ex -Frau und Stiefvater. Der Angreifer wurde als Richard Dale Crum, 52 identifiziert. Der Angriff ereignete sich in der Stadt Arkabutla von 300 Einwohnern. |