You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - Português: キエフとワルシャワのバイデンは、誰が本当にヨーロッパを率いているかを思い出させます。この旅行は、ヨー - Biden em Kiev e Varsóvia é um lembrete de quem rea... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 20, 2023

日本語 (Japanese) - Português: キエフとワルシャワのバイデンは、誰が本当にヨーロッパを率いているかを思い出させます。この旅行は、ヨー - Biden em Kiev e Varsóvia é um lembrete de quem rea...

日本語 (Japanese) Português
キエフとワルシャワのバイデンは、誰が本当にヨーロッパを率いているかを思い出させます。この旅行は、ヨーロッパの主要な防衛における米国、特にバイデン政権の中心性を明らかにしています。Biden em Kiev e Varsóvia é um lembrete de quem realmente lidera a Europa. A viagem deixa claro a centralidade dos Estados Unidos - e, em particular, do governo Biden - na defesa líder da Europa.
ブルキナファソ陸軍に対するジハード攻撃による死亡は51になります。ブルキナファソの軍隊は、43の新しい遺体が発見された後、先週北部のブルキナファソ陸軍部隊に対するジハード攻撃による死者数が51に上昇したと言います。As mortes por ataques de jihadi ao exército de Burkina Faso aumentam para 51. Os militares de Burkina Faso dizem que o número de mortos de um ataque jihadista a uma unidade do Exército de Burkina Faso no norte do país na semana passada aumentou para 51, depois que 43 novos corpos foram encontrados
英国の警察は、川の遺体がニコラ・バリーであることを確認しています。イギリス警察は月曜日に、日曜日にイギリス北西部のワイア川から引き出された遺体が、有名な捜索の対象である母親のニコラ・ブリーを失っていたと述べた。A polícia do Reino Unido confirma o corpo em River é Nicola Bulley. A polícia britânica disse na segunda-feira que um corpo retirou o rio Wyre, no noroeste da Inglaterra, no domingo, estava faltando a mãe Nicola Bulley, objeto de uma pesquisa de alto nível.
新しいQuakeは、シリアの虐待を受けた七面鳥にぶつかります。 3死んで、何百人も痛い。新しい6.4マグニチュードの地震により、3人が死亡し、2週間前に廃棄物の一部で200人以上の廃棄物が死亡しました。Novo terremoto atinge o peru maltratado, na Síria; 3 mortos, centenas doem. Um novo terremoto de magnitude 6.4 matou três pessoas e feriu mais de 200 em partes do peru depositadas duas semanas atrás por um enorme terremoto que matou dezenas de milhares
エジプトは、ニューパピルスの最古の博物館の改装された翼を発表しました。エジプトの観光骨省は、最も古い博物館の新しく改装された翼を発表しましたO Egito revela a ala renovada do Museu mais antigo, New Papyrus. O Ministério do Turismo e Antiguidades do Egito revelou uma ala recém -reformada de seu museu mais antigo
新生児は叔母によって採用されたシリアの地震から救われました。彼女の家族の地震粉砕された家の瓦bleの下で生まれた女の赤ちゃんが病院を出て彼女の新しい家に行ったO recém -nascido salvou do terremoto na Síria adotado por sua tia. Uma menina que nasceu sob os escombros da casa de seu terremoto de sua família deixou o hospital e foi para sua nova casa
シリア大統領は、地震以来の海外旅行でオマーンを訪問します。シリアのバシャール・アサド大統領は、2月6日の致命的な震え以来の彼の最初の公式訪問でオマーンの湾岸諸国を訪問しましたO presidente sírio visita Omã na 1ª viagem ao exterior desde Quake. O presidente da Síria, Bashar Assad
「私たちには希望がありました」:アンタキヤの住民は自分自身と彼らの死者を掘り出すために去りました。歴史的な都市アンタキアは、トルコとシリアを襲った地震によって最も荒廃した場所の1つでした。しかし、多くの住民は、彼らが自分で掘り出すために残されていると言いました。"Tínhamos esperança": os moradores de Antakya saíram para cavar a si mesmos e seus mortos. A histórica cidade de Antakya estava entre os lugares mais devastados pelos terremotos que atingiram a Turquia e a Síria. Mas muitos moradores disseram que foram deixados para desenterrar por conta própria.
別の強い地震として少なくとも3人は七面鳥の雪の国境に衝突します。強い地震が月曜日遅くに南部のトルコと北シリア北部をガタガタと鳴らし、2週間前に都市や町を引き裂き、46,000人以上を殺した強力な激しい激しい砲撃によって破壊された地域でパニックに陥りました。Pelo menos 3 mortos, enquanto outro forte terremoto atinge a fronteira da Turquia-Síria. Um forte terremoto sacudiu o sul da Turquia e o norte da Síria na segunda -feira, pânico em uma região devastada há duas semanas por poderosos túnios que rasgaram cidades e vilas e mataram mais de 46.000 pessoas.
ブラジルの大洪水が36を殺します。数十の欠落の検索が続けられます。ブラジルの何百人もの救助者が地すべりの生存者を探しています。そして、大きな週末の土砂降りに続いて、国の南部のサンパウロ州の海岸に沿って少なくとも36人を殺した洪水を探していますO dilúvio do Brasil mata 36; A pesquisa continua faltando dezenas de falta. Centenas de socorristas no Brasil estão procurando sobreviventes de deslizamentos de terra e inundações que mataram pelo menos 36 pessoas ao longo da costa do estado sul do país de São Paulo após um enorme fim de semana apoiando

More bilingual texts: