日本語 (Japanese) | Português |
ウクライナは、訓練されていない軍隊についてインタビューを行った司令官を降格しました。コールサインクポルを通り抜ける大隊司令官は、最前線のウクライナ部隊が直面している困難についてワシントンポストに率直に話しました。 | A Ucrânia rebaixou o comandante que deu entrevista sobre tropas mal treinadas. O comandante do batalhão, que passa pelo sinal de chamada Kupol, falou abertamente ao Washington Post sobre as dificuldades que as unidades ucranianas da linha de frente enfrentam. |
報告書は、ポストクエーキのハイチを再建するための米国の努力を精査しています。連邦監査では、米国国際開発機関が、ハイチが壊滅的な2010年の地震から回復するのを支援することを目的とした8つの主要プロジェクトの半分のみを構築したことを発見しました。 | O relatório nos examina os esforços para reconstruir o Haiti pós-terremoto. Uma auditoria federal constatou que a Agência dos EUA para o Desenvolvimento Internacional construiu apenas metade dos oito projetos importantes destinados a ajudar o Haiti a se recuperar de um devastador terremoto de 2010 em 2010 |
ロシアのジェット機によって切り取られた米国ドローンの喪失は、より広いパターンのひねりでした。この事件は、しばしばほとんど注意を払わない地政学の事実に光を当てました。米国とロシアの航空機の間の密接な呼びかけは珍しいことではありません。 | A perda de drone dos EUA cortada pelo jato russo foi uma reviravolta em um padrão mais amplo. O incidente iluminou um fato de geopolítica que muitas vezes recebe pouca atenção: as chamadas próximas entre as aeronaves americanas e russas não são incomuns. |
アルゼンチンは、100%のインフレの中で目的を達成するのに苦労しています。ジェシカ・フェルナンデスは、週末ごとに7人の家族と一緒に大きな牛肉のバーベキューに参加していました | Os argentinos lutam para sobreviver em meio a 100% da inflação. Jesica Fernández costumava se juntar a sete membros da família todo fim de semana para um churrasco grande |
当局者は、コロンビアの石炭鉱山で21人の労働者が殺されたと言います。今週初めに崩壊した中央コロンビアの炭鉱での救助活動が終了し、当局者は事故により21人の労働者が死亡したと言います | As autoridades dizem que 21 trabalhadores mortos na mina de carvão na Colômbia. Operações de resgate em uma mina de carvão no centro da Colômbia que desabou no início desta semana terminou e as autoridades dizem que o acidente deixou 21 trabalhadores mortos |
検察官:メキシコの6人の行方不明の女性の何人かは死んでいると感じました。メキシコの検察官は、3月7日に行方不明になった6人の女性の何人かが死んでいることが判明したという証拠があると言います | Promotor: Algumas das 6 mulheres desaparecidas no México encontraram mortas. Um promotor no México diz que há evidências de que algumas das seis mulheres que desapareceram em 7 de março foram encontradas mortas |
バチカンは、ルワンダスクリーンの新しい民族誌的展示を発表しました。バチカン博物館は、複雑に復元されたルワンダラフィアスクリーンを紹介することにより、アフリカとアメリカの民族誌コレクションを公式に再開しました | O Vaticano revela uma nova exibição etnográfica de telas de Ruanda. Os Museus do Vaticano reabriram oficialmente suas coleções etnográficas africanas e americanas, exibindo telas de Raffia de Raffia de Rafands, de restauração intricada |
グアテマラの政府は、別の検察官を逮捕します。グアテマラ政府は、オーランド・サルバドール・ロペスの元検察官に虐待の告発で逮捕しました | O governo da Guatemala prende outro ex -promotor. O governo guatemalteco prendeu o ex-promotor Orlando Salvador López por acusações de abuso de autoridade |
教皇は、ロンドンの取引で「可能な限り少ない」失うことを求めました。バチカンの3番は、教皇フランシスが大規模な刑事裁判の中心にある悲惨なロンドンの不動産取引から抜け出すために明確な兆候を与えたと言います | Pope procurou perder 'o mínimo possível' no acordo de Londres. O número 3 do Vaticano diz que o Papa Francisco deu indicações claras para sair de um desastroso acordo imobiliário em Londres no coração de um grande julgamento criminal |
トップ裁判所の判決は、プエルトリコでの激動を解き放つことができます。プエルトリコの最高裁判所による判決は、経済危機の中で投資家を引き付けるためにすでに苦労している米国の領土によって発行された数十万のビジネスおよび建設許可に投げ込まれました | A decisão do Tribunal de Tribunal Libeta a revolta em Porto Rico. Uma decisão da Suprema Corte de Porto Rico lançou centenas de milhares de licenças de negócios e construção emitidas por um território dos EUA que já está lutando para atrair investidores em meio a uma crise econômica |