| Português | Русский (Russian) |
| Os EUA acelerarão a transferência de tanques de Abrams para a Ucrânia, diz Pentágono. O novo plano exige que a reforma de casco de tanque já no Arsenal dos EUA, em vez de adquirir novos veículos, que se esperava levar até dois anos. | По словам Пентагона, США ускорит передачу танков Абрамса в Украину. Новый план требует отремонтирования корпусов танков, уже в Арсенале США, а не закупать новые транспортные средства, которые, как ожидалось, займут до двух лет. |
| EUA 'preocupados' pela apreensão mexicana do porto da Companhia do Alabama. O Departamento de Estado dos EUA diz que está "preocupado com o tratamento justo de nossas empresas no México" depois que a polícia mexicana apreendeu um terminal de carga de propriedade de uma empresa com sede no Alabama | США «обеспокоены» мексиканским захватом порта компании Алабамской компании. Государственный департамент США заявляет, что «обеспокоен справедливым обращением с нашими компаниями в Мексике» после того, как мексиканская полиция захватила грузовой терминал, принадлежащий компании из Алабамы. |
| O número de borboletas monarcas no inverno no México cai 22%. O número de borboletas monarcas no inverno nas montanhas do centro do México caiu 22%, e o número de árvores perdidas em seu chão de inverno preferido mais do que triplicou em comparação com o ano passado | Количество бабочек, зимующих в Мексике, падает на 22%. Количество бабочек монарха, зимующих в горах Центральной Мексики, упало на 22%, а количество деревьев, потерянных в их предпочтительном зимнем земле, более чем утроилось по сравнению с прошлым годом |
| Oficiais da Tanzânia confirmam 5 mortos da doença de Marburg. O Ministério da Saúde da Tanzânia confirmou que cinco pessoas morreram e três outras estão sendo tratadas para a doença de Marburg, do tipo Ebola, | Танзанийские чиновники подтверждают 5 погибших из -за болезни Марбурга. Министерство здравоохранения Танзании подтвердило, что пять человек погибли, а трое других лечатся от Эбола, подобной болезням Марбурга |
| Os funcionários do Equador suspeitaram em explosivos enviados à mídia. As autoridades do Equador estão investigando pequenos explosivos enviados a jornalistas em vários meios de comunicação, um dos quais detonado, mas não feria ninguém | Чиновники Эквадора подозревают в взрывчатых веществах, отправленных в СМИ. Власти Эквадора расследуют небольшие взрывчатые вещества, отправленные журналистам в нескольких средствах массовой информации, один из которых взорвался, но никому не повредил |
| Ficadores de fogos de artifício deixam 7 mortos, 15 feridos no México. Uma poderosa explosão em uma oficina ilegal de fogos de artifício perto da Cidade do México deixou sete pessoas mortas e 15 feridas | Взрыв фейерверков оставляет 7 погибших, 15 раненых в Мексике. Мощный взрыв на семинаре по незаконным фейерверкам возле Мехико оставил семь человек погибших и 15 раненых |
| Coco de Xi em Moscou: um hotel chinês sobre opulência na praça vermelha. As relações sino-russas se aproximaram substancialmente desde a invasão da Ucrânia pela Rússia e a imposição do Ocidente de punir sanções. | Кокон Си в Москве: китайский отель над роскошностью Красной квадрат. Синоруссийские отношения значительно стали значительно ближе с момента вторжения России в Украину и навязывания Запада о наказании санкций. |
| Xi e Putin Showcase Alliance, mas não oferecem caminho para a paz na Ucrânia. No segundo dia de uma visita estatal, os líderes para a vida enfatizaram os laços econômicos, que ficaram muito mais fortes desde a invasão da Ucrânia pela Rússia. | Си и Путин демонстрируют альянс, но не предлагают пути к миру в Украине. Во второй день государственного визита лидеры для жизни подчеркивали экономические связи, которые стали намного сильнее с момента вторжения России в Украину. |
| A legislatura de Uganda aprova a nova e dura lei anti-LGBTQ. Os legisladores de Uganda aprovaram uma lei prescrevendo mandatos de prisão de até 10 anos por crimes relacionados às relações entre pessoas do mesmo sexo, respondendo ao sentimento popular, mas acumulando mais pressão na comunidade LGBTQ do país da África Oriental | Законодательное собрание Уганды принимает суровый новый законопроект о борьбе с ЛГБТК. Угандийские законодатели приняли законопроект, назначающий тюремное заключение с на срок до 10 лет, за преступления, связанные с однополых отношений, отвечая на народные настроения, но накапливая больше давления на сообщество ЛГБТ в восточной африканской стране |
| Polícia do Reino Unido: Suspeito preso depois que o homem incendiou perto da mesquita. Detetives na Inglaterra estão investigando um ataque no qual um homem foi incendiado ao voltar para casa de uma mesquita | Полиция Великобритании: Подозреваемый арестован после того, как человек застрял возле мечети. Детективы в Англии расследуют атаку, в которой мужчина был зажжен, когда он пошел домой из мечети |